Текст и перевод песни Aufstand исполнителя Subway to Sally


Оригинал

Aufstand

Перевод

Восстание

Nun sag, mein Freund, ist es nicht Zeit

Теперь скажи, мой друг, разве не настало время

Für Abrechnung und Strafe

Для расплаты и наказания?

Vielleicht reißt morgen schon der Wolf

Возможно, уже завтра волк разорвет

Den Hirten und die Schafe

Пастуха и овец.

Nun sag, mein Freund, soll aus dem Pflug

Теперь скажи, мой друг, стоит ли из плуга

Ein breites Schwert jetzt werden

Сделать широкий меч?

Die Sense biegt zum Spieß sich um

Коса сгибается и становится копьем,

Der Wolf bedrängt die Herden

Волк преследует стадо.

Nun sag, mein Freund, wie soll ich Axt

Теперь скажи, мой друг, как мне обхватить

Und Morgenstern umfassen

И топор и шестопер?

Die Herde zittert schon vor Angst

Стадо уже дрожит от страха,

Der Hirt' hat uns verlassen

Пастух покинул нас.

Nun sag, mein Freund, ist es nicht Zeit

Теперь скажи, мой друг, разве не пора

Daß wir den Wolf erschlagen

Нам убить волка?

Wird aus der Pflugschar jetzt kein Schwert

Если сейчас не сделать меч из лемеха,

Wird er uns selber jagen

Он сам будет охотиться за нами.

Bruder, du bist tief gefallen

Брат, ты низко пал.

Aufstand, Aufstand

Восстание, восстание!

Wachsen dir nicht endlich Krallen

Разве ты, наконец, не отрастил когти?

Aufstand

Восстание!

Mein Freund, bald kommt der Sieg zu uns

Мой друг, скоро победа придет к нам,

Man kränzt uns unser Haupt

На наши головы будут возложены венки.

Der Wolf liegt tot im eignen Blut

Волк будет лежать мертвый в собственной крови,

Und Schild und Schwert verstaubt

И щит с мечом покроются пылью.

Mein Freund, mein Freund, sei auf der Hut

Мой друг, мой друг, будь на стороже

Und achte auf das Schaf

И присматривай за овцами,

Schleif jeden Rost von deinem Schwert

Сточи всю ржавчину со своего меча,

Sei wachsam noch im Schlaf

Будь бдителен во сне.

Bruder, du bist tief gefallen

Брат, ты низко пал.

Aufstand, Aufstand

Восстание, восстание!

Wachsen dir nicht endlich Krallen

Разве ты, наконец, не отрастил когти?

Aufstand, Aufstand

Восстание, восстание!

Bruder, du bist tief gefallen

Брат, ты низко пал.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий