Текст и перевод песни Unsterblich исполнителя Subway to Sally


Оригинал

Unsterblich

Перевод

Бессмертный

In meinem Blut, da schwimmt der Tod.

Смерть течёт в моей крови,

Er frisst an mir seit Jahr und Tag.

С давних пор меня пожирает,

Mir bleibt nur noch so wenig Zeit

Совсем немного времени мне осталось

In meinem Leben.

В этой жизни.

Ich bin so hungrig nach dem Glück.

Я изголодался по счастью,

So hungrig war ich nie vorher.

Никогда не жаждал так чего-либо раньше,

Das Fieber in mir steigt und steigt,

Температура растёт и растёт,

Streife ich nachts umher.

Я скитаюсь ночами в окрестностях.

Ich habe ein Geschenk für Dich.

У меня есть для тебя подарок,

Es ist das Beste, was ich hab.

Это лучшее, что есть во мне.

Ich will, dass etwas von mir bleibt,

Я хочу, чтобы кое-что после меня осталось,

Drum will ich es dir geben

Поэтому я дарую это

In diesem Leben.

Твоей жизни.

In deinen Augen spiegelt sich die Ewigkeit.

В твоих глазах отражается вечность,

Diese Nacht macht mich unsterblich.

Эта ночь обессмертит меня.

In deinen Schoß leg ich die Hoffnung,

Я помещу надежду в твоё лоно,

Die mir bleibt.

Всё, что у меня осталось.

Diese Nacht macht mich unsterblich

Эта ночь обессмертит меня

Durch mein Blut.

Моей кровью.

Einst gab ein andrer mir sein Blut.

Однажды кто-то другой мне свою кровь передал,

Es lebt nun in mir fort und fort.

И теперь она всё ещё жива во мне.

Er fragte mich nicht, ob ich will,

Он не спрашивал меня, хочу ли этого я,

Er sprach kein Sterbenswort.

Не сказал об этом ни слова.

Wenn ich nun untergehen muss,

А сейчас я должен погибнуть,

Halt ich mich einfach an dir fest.

Но ты держишь меня в этом мире,

Ich bin kein Rächer der zerstört.

Я не мститель, что жаждет разрушений,

Ich bin heut Nacht ein Schöpfer.

Я – создатель этой ночи.

Ich habe ein Geschenk für Dich.

У меня есть для тебя подарок,

Es ist das Beste, was ich hab.

Это лучшее, что есть во мне.

Ich will, dass etwas von mir bleibt,

Я хочу, чтобы кое-что после меня осталось,

Drum will ich es dir geben

Поэтому я дарую это

In diesem Leben.

Твоей жизни.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий