Текст и перевод песни Pieces of My Mind исполнителя Suede


Оригинал

Pieces of My Mind

Перевод

Лоскутки моего разума

In the corner of your mind

В уголке своего разума,

There's a place you go to hide

Есть место, где ты прячешься –

Where the lonely years reside

Там покоятся годы одиночества.

There's a secret life for sale

И есть фальшивая жизнь напоказ,

Watch the world inside your brain

На которую ты смотришь со стороны,

Where the people come to say

Когда люди приходят поговорить с тобой.

Take the pieces of your life

Собери кусочки своей жизни,

Send the message to the sky

Пошли весточку на небо.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки 1 своего разума, 1

Take a look inside of you

Взгляни на себя изнутри,

Tell me what to say and do

И скажи, что мне говорить и делать.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки своего разума...

In the corner of your head

Из укромного уголка своих мыслей,

When the world sits back instead

Когда всему остальному миру нет до тебя дела,

And the pieces that you'll send

И весточки, что ты посылаешь,

There's a light that sights unseen

Становятся светом, невидимым никем,

Watch the world in slide machines

Наблюдай этот мир, как диафильм.

In the corner of your dream

Из укромного уголка своей мечты...

Take the pieces of your life

Собери кусочки своей жизни,

Send the message to the sky

Пошли весточку на небо.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки своего разума,

Take a look inside of you

Взгляни на себя изнутри,

Tell me what to say and do

И скажи, что мне говорить и делать.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки своего разума...

Let the music play again

Дай музыке вновь зазвучать,

Let the songs all stay the same

Пусть все песни остаются прежними.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки своего разума,

Take the pieces of your life

Собери кусочки своей жизни,

Send the message to the sky

Пошли весточку на небо.

Mend the pieces of your mind

Расправь лоскутки своего разума...


 1 - Mend the pieces – досл.: исправь кусочки.

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий