Tonya Harding, my star
Тоня Хардинг, моя звезда,
Well this world is a cold one
Да, этот мир холоден,
But it takes one to know one
Но свой всегда разгладит своего,
And God only knows what you are
И один Бог знает, какая ты.
Just some Portland white trash
Просто белая шваль 1 из Портленда, 1
You confronted your sorrow
Ты боролась со своими горестями,
Like there was no tomorrow
Как в последний раз в жизни,
While the rest of the world only laughed
Пока все остальные смеялись над тобой.
Triple axel on high
Тройной аксель 2 на высоте, 2
A delightful disaster
Ужасно-прекрасная,
You jumped farther and faster
Ты прыгала всё дальше и быстрее,
You were always so full of surprises
Ты всегда умела удивить.
Are your laces untied?
У тебя развязались шнурки? 3 3
What's the frown on your face for?
Отчего это хмурое выражение на твоём лице?
And just what are the skates for now?
Для чего тебе вообще коньки?
Tell me which is your good side?
Скажи, какое твоё лучшее качество?
Are you lonely at night?
Тебе одиноко по ночам?
Do you miss all the glory
Ты скучаешь по славе
And the mythical story
И мифической истории
Of the Olympian life?
Олимпийской жизни?
Yamaguchi in red
Ямагучи 4 в красном, 4
She had high rise and roses
Ей достался высокий пьедестал и розы,
And red-carpet poses
Её позы на красной ковровой дорожке
And her outfit was splendid
И её наряд были восхитительны.
Nancy Kerrigan's charm
Очаровательная Нэнси Керриган 5 5
Well she took quite a beating
Была довольно сильно избита. 6 6
So you're not above cheating
А ты не брезгуешь нечестной игрой!
Can you blame her for crying?
Можешь ли ты винить её за слёзы?
Tonya, you were the brightest
Тоня, ты была самой яркой.
Yeah you rose from the ashes
Да, ты восстала из пепла
And survived all the crashes
И пережила все катастрофы,
Wiping the blood from your white tights
Вытирая кровь со своих белых колготок.
Has the world had its fun?
Все хорошо повеселились?
Yeah they'll make such a hassle
Да, тебе доставят ещё много хлопот.
And they'll build you a castle
Для тебя будут строить замок,
Then destroy it when they're done
А потом, когда закончат, разрушат его.
Tonya Harding, my friend
Тоня Хардинг, друг мой,
Well this world is a bitch, girl
Да, этот мир жесток, девочка.
Don't end up in a ditch, girl
Не закончи в канаве, девочка.
I'll be watching you close to the end
Я буду следить за тобой ближе к концу.
So fight on as you are
Так продолжай же бороться,
My American princess
Ведь ты моя американская принцесса.
May God bless you with incense
Пусть Бог благословит тебя фимиамом.
You're my shining American star
Ты моя негаснущая американская звезда,
Shining American star [4x]
Негаснущая американская звезда... [4x]
* – OST I, Tonya (2017) (саундтрек к фильму Тоня против всех)
** – Тоня Хардинг– американская фигуристка-одиночница. В 1991 году выиграла чемпионат США и заняла второе место на чемпионате мира. Имеет славу одной из самых скандальных фигуристок мира 1990-х гг.
1 – В оригинале: white trash – пренебрежительное выражение, использующееся в южных штатах Америки по отношению к представителям социальных низов (матери Тони Хардинг приходилось трудиться официанткой, чтобы в одиночку прокормить семью).
2 – Аксель – один из прыжков в фигурном катании. Одиночный аксель – полтора оборота, тройной – три с половиной. Тоня Хардинг стала второй женщиной в истории и первой американкой, выполнившей тройной аксель на соревнованиях.
3 – Во время исполнения обязательной программы на Олимпийских играх в Лиллихаммере в 1994 г. у Хардинг развязались шнурки, но судьи разрешили ей повторить выступление.
4 – Кристин Ямагучи – американская фигуристка, завоевавшая золотую медаль в женском одиночном катании на зимних Олимпийских играх в 1992 г. в Альбервиле.
5 – Нэнси Керриган – американская фигуристка-одиночница, двукратный призёр зимних Олимпийских игр, двукратный призёр чемпионатов мира и чемпионка США 1993 г.
6 – 6 января 1994 г. на Керриган было совершено покушение: Шейн Стэнт, подговорённый Джеффом Гиллоули (бывшим мужем Тони Хардинг), напал на неё во время чемпионата США, ударив в колено телескопической дубинкой.