Текст и перевод песни Count Your Last Blessings исполнителя Sum 41


Оригинал

Count Your Last Blessings

Перевод

Тебе повезло в последний раз

Last call for regret and defeat

Последний призыв к прощению и поражению,

To finish the bottle full of empty dreams

Чтобы допить бутылку, наполненную безнадежными мечтаньями…

Punch-drunk headed straight out of line

Напившись пунша, очертя голову понёсся против течения -

Another excuse with no alibi

Очередное оправдание без доказательств…

Hitchin on the road of decline

Скитаясь по дороге, ведущей вниз,

With no-name streets and no vital signs

По безымянным улочкам, без признаков жизни,

I pissed away the best of me and

Я проср*л лучшее, что было во мне,

No one can help me!

Никто не в силах мне помочь.

(Help me! Help me!)

(Помогите! Помогите!)

Misery's best friend (Let!)

Близкий друг несчастья (Отпусти!) -

Dead beat on dead end (Go!)

Бездействие в тупике. (Всё!)

A bag full of regrets and I'm coming clean

Исполненный сожалений, я очищаюсь,

Self-elect resident reject (Let go!)

Самозванный резидент-неудачник (Отпусти всё!) -

A bad habit

Плохая привычка.

Don't forget that you better

И лучше не забывай –

Count your last blessings

Тебе повезло в последний раз.

I fell off the wagon

Я выпал из полицейского фургона,

Chasing six feet

Чуть не отойдя в мир иной,

And now I'm running out of time

И теперь моё время истекает…

My hands are tied

Мои руки связаны

And nailed to the cross

И прибиты к кресту.

I'm looking for all the composure I lost

Я ищу самообладание, которое потерял.

I'm petulant with a bad attitude

Я дерзок, всем недоволен,

A poster-child vision of wasted youth

Испорченная молодежь видит во мне пример для подражания.

I dodged the book and found the key

Я обхитрил книгу и нашел ключ,

I can't say the same for dignity

Не могу сказать то же о достоинстве.

I pissed away the best of me and

Я проср*л лучшее, что было во мне,

No one can help me

Никто не в силах мне помочь...

(Help me! Help me!)

(Помогите! Помогите!)

Misery's best friend (Let!)

Близкий друг несчастья (Отпусти!) -

Dead beat on dead end (Go!)

Бездействие в тупике. (Всё!)

A bag full of regrets and I'm coming clean

Исполненный сожалений, я очищаюсь,

Self-elect resident reject (Let go!)

Самозванный резидент-неудачник (Отпусти всё!) -

A bad habit

Плохая привычка.

Don't forget that you better

И лучше не забывай –

Count your last blessings

Тебе повезло в последний раз.

I fell off the wagon

Я выпал из полицейского фургона,

Chasing six feet

Чуть не отойдя в мир иной,

And now I'm running out of time

И теперь моё время истекает…

My own enemy

Мой личный враг,

I don't hear you now

Я не слышу тебя сейчас –

Perfect tragedy

Отличная трагедия!

God bless us denial

Господи, благослови нас в отречении.

My own enemy

Мой личный враг,

I don't hear you now

Я не слышу тебя сейчас –

Perfect tragedy

Отличная трагедия!

God bless us denial

Господи, благослови нас в отречении.

(denial, denial)

(в отречении, в отречении...)

Misery's best friend (Let!)

Близкий друг несчастья (Отпусти!) -

Dead beat on dead end (Go!)

Бездействие в тупике. (Всё!)

A bag full of regrets and I'm coming clean

Исполненный сожалений, я очищаюсь,

Self-elect resident reject (Let go!)

Самозванный резидент-неудачник (Отпусти всё!) -

A bad habit

Плохая привычка.

Don't forget that you better

И лучше не забывай –

Count your last blessings

Тебе повезло в последний раз.

I fell off the wagon

Я выпал из полицейского фургона,

Chasing six feet

Чуть не отойдя в мир иной,

And now I'm running out of time

И теперь моё время истекает…

Misery's best friend (Let!)

Близкий друг несчастья (Отпусти!) -

Dead beat on dead end (Go!)

Бездействие в тупике. (Всё!)

A bag full of regrets and I'm coming clean

Исполненный сожалений, я очищаюсь,

Self-elect resident reject (Let go!)

Самозванный резидент-неудачник (Отпусти всё!) -

A bad habit

Плохая привычка.

Don't forget that you better

И лучше не забывай –

Count your last blessings

Тебе повезло в последний раз.

I fell off the wagon

Я выпал из полицейского фургона,

Chasing six feet

Чуть не отойдя в мир иной,

And now I'm running out of time

И теперь моё время истекает…

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий