Address this letter to dear father
Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке
I know you as complete unknown
Ты мне совсем незнаком.
I guess it's better you don't bother
Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться
All our truths should be left alone
О правде нашего прошлого,
Be left alone
Нашего прошлого,
Be left alone
Нашего прошлого...
I learned all the things you never showed me
Я научился делать то, чему ты меня никогда не учил,
Took the chances you'd have blown
Не упустил шансы, которые ты бы продул.
And to this day, the one and only,
И до сегодняшнего дня, ты один-единственный
You remain a complete unknown
Остаешься для меня незнакомцем,
Complete unknown
Незнакомцем,
Complete unknown
Незнакомцем...
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
I don't know if you care, at all,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
It seems that you don't
Кажется, что нет.
It's as if the day will never come,
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
So you remain a complete unknown
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
So many years I've been ignored,
Так много лет ты меня игнорировал,
You've been gone without a trace
Ты ушел, ничего не сказав.
I'm getting used to knowing
Я привык, что знаю только твое имя,
you're just a name without a face
И не знаю, как ты выглядишь,
Without a face
Как ты выглядишь,
Without a face.
Как ты выглядишь...
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
But I don't know if you care, at all,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
It seems that you don't
Кажется, что нет.
It's as if the day will never come,
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
So you remain a complete unknown
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
I don't know if you care, at all,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
It seems that you don't
Кажется, что нет.
It's as if the day will never come,
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
So you remain a complete unknown
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
(unknown, unknown, unknown...)
(Незнакомым, незнакомым, незнакомым...)
Address this letter to dear father
Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке.
I know you as complete unknown
Знаешь, ты мне совсем незнаком,
I guess it's better you don't bother
Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться,
All our truths should be left alone
О правде нашего прошлого...
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
I don't know if you care, at all,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
It seems that you don't
Кажется, что нет.
It's as if the day will never come,
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
So you remain a complete unknown
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
I don't know if you care, at all,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
It seems that you don't
Кажется, что нет.
It's as if the day will never come,
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
So you remain a complete unknown
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
You're out there somewhere,
Я не знаю, где ты,
I don't know if you care
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь...