When winter winds are piercing chill,
Когда зимние ветры пронизывают холодом,
And through the hawthorn blows the gale,
И сквозь боярышник дует штормовой ветер,
With solemn feet I tread the peak,
Торжественной поступью я восхожу на пик,
That overbrows the mountains vale.
Что возвышается над горной долиной.
Redhorn; my doom!
Краснорог, мой рок!
Where twisted round the barren oak,
Где красиво сплелись
The winter vine in beauty clung,
Обнажённый дуб и зимняя лоза,
And howling winds the stillness broke,
И завывающие ветры разорвали тишину,
The crystal icicle is hung.
Прозрачная сосулька нависает.
Redhorn; my doom!
Краснорог, мой рок!
But still wild music is abroad,
Повсюду безмолвная музыка природы,
Pale, desert woods! Within your crowd;
Голые леса, неприметные своей блеклостью,
And gathering winds, in hoarse accord,
И слияние ветров в хриплом созвучии
Amid the vocal reeds pipe loud.
На фоне резкого громкого звука камышовой трубки.
High upon the land,
Наивысшая точка в этих краях.
On the highest (mountain) peak I hear
На самом высоком пике (на горе) я слышу
(the echoes of) the world profound.
(отголоски) Мир Абсолюта.