From every depth of good and ill
Из глубин добра и зла
The mystery which binds me still:
Возникла тайна, что все не отпускает меня:
From the torrent, or the fountain,
От потока бурного или фонтана,
From the red cliff of the mountain,
От красного утеса горного,
From the sun that round me rolled
От солнца, что светило мне,
In its autumn tint of gold,
В осеннем оттенке золота,
From the lightning in the sky
От молнии на небе,
As it passed me flying by,
Что мимо меня пронеслась.
From the thunder and the storm,
От грома и бури
And the cloud that took the form
И облака, что форму обрело,
From the same source I have not taken
Не от того же истока брал я
My sorrow; I could not awaken
Печаль свою; не звал
My heart to joy at the same tone;
Всё тот же звук мое сердце радоваться;
And all I loved, I loved alone.
И всё, что я любил, - любил один.
On the brink of the abyss
На краю пропасти
With a blindfold tied tight
С тугой повязкой на глазах
Should I step into the mist
Шагнуть ли мне во мглу
Or retreat back to the light?
Или вернуться к свету?
I don't know what is in there
Я не знаю, что там,
Whether it be ground or a fall
Земля ли под ногами или обрыв.
I don't know if I shall dare
Я не знаю, осмелюсь ли я
To take the step and risk it all...
Сделать этот шаг и рискнуть всем...