Текст и перевод песни Land of the Dead исполнителя Summoning


Оригинал

Land of the Dead

Перевод

Земля мёртвых

Where forest stream went through the wood

Там, где ручей струился через лес,

And silent all the stens there stood

Повсюду царит мертвая тишина.

Of tall trees, moveless, hanging dark

Неподвижные деревья до небес свисают угрюмо

With mottled shadows on their bark

C корой, испещрённой тенями.

No moon is there, no voice, no sound

Здесь нет ни Луны, ни голоса, ни единого звука

Of beating heart; a sigh profound

Бьющегося сердца, не слышно ни одного глубокого вздоха.

Once in each age as each age dies

Лишь раз в каждом столетии, как проходит каждый век,

Alone is heard far far it lies.

Слышен один единственный звук, который идет далеко отсюда.

As faint as deepest sleeper's breath

Так же неясно, как и глубокое дыхание спящего,

An echo came as cold as death

Эхо; оно такое же ледяное, как и сама смерть.

Long are the paths, of shadow made

Наши пути долги и сотканы из мрака,

Where no foot's print is ever laid

Туда, где еще не ступала нога человека.

No moon is there, no voice, no sound

Здесь нет ни Луны, ни голоса, ни единого звука

Of beating heart; a sigh profound

Бьющегося сердца, не слышно ни одного глубокого вздоха.

Once in each age as each age dies

Лишь раз в каждом столетии, как проходит каждый век,

Alone is heard far far it lies.

Слышен один единственный звук, который идет далеко отсюда.

Upon the plain, there rushed forth and high

По равнине в глухую ночь мчались

Shadows at the dead of night and mirrored in the skies

Тени и отражались в небесах,

Far far away beyond might of day

Прочь от могущего дня.

And there lay the land of the dead of mortal cold decay.

И здесь находится земля мертвых, похолодевших, разлагающихся смертных.

The Land of Waiting where the Dead sit,

Земля надежды, где сидят Мертвецы

In their thought's shadow, by no moon lit.

В своих мысленных тенях, не озарена лунным светом.

Upon the plain, there rushed forth and high

По равнине в глухую ночь мчались

Shadows at the dead of night and mirrored in the skies

Тени и отражались в небесах,

Far far away beyond might of day

Прочь от могущего дня.

And there lay the land of the dead of mortal cold decay.

И здесь находится земля мертвых, похолодевших, разлагающихся смертных.

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий