Текст и перевод песни Long Lost to Where No Pathway Goes исполнителя Summoning


Оригинал

Long Lost to Where No Pathway Goes

Перевод

Затерянные там, куда нет дороги

My star, I saw it high and far

В далёкой вышине я увидел свою звезду

At the parting of the ways

На распутье.

A light on the edge of the outer night

Свет на краю дальней ночи

Like silver set ablaze

Горел серебром

Where the round world plunges steeply down

Там, где земной шар срывается вниз,

But on the old roads goes

Но продолжает идти по старым путям,

As an unseen bridge that on arches runs

Как невидимый мост, что держится на арках,

To coasts that no man knows

Ведущий к побережью, о котором никто не знает.

I would not find the burning domes and sands

Я бы не нашел пылающие купола и пески,

Where reigns the sun, nor dare the snows

Где царствует солнце, где нет места снегу.

Nor seek in mountains dark the landscapes of the men

И не ищи в тени гор земли людей,

long lost to where no pathway goes

Затерянных там, куда нет дороги.

But where they bloom those flowers fair

Но где цветут те прекрасные цветы?

In what air or land they grow

Каким воздухом дышат, в какой земле растут?

What words beyond the world I heard

Какие слова я услышал по ту сторону мира?

If you would seek for know

Если б ты поискал, узнал...

In a boat then, brother, far afloat

А потом в этой лодке, брат мой, что пока на плаву,

You must labour in the sea

Ты должен уплыть в морские просторы

And find yourself things out of mind:

И найти себе то, что за пределами разума.

You will learn no more of me

От меня ты больше ничему не научишься.

I would not find the burning domes and sands

Я бы не нашел пылающие купола и пески,

Where reigns the sun, nor dare the snows

Где царствует солнце, где нет места снегу.

Nor seek in mountains dark the landscapes of the men

И не ищи в тени гор земли людей,

Of long lost to where no pathway goes

Затерянных там, куда нет дороги.

There the twain enfolded,

Там двое окутаны

Phantom twilight, phantom twilight,

Призрачными сумерками, призрачными сумерками,

And dim the mazes dark, unholy

И тёмным, тусклым лабиринтом, в котором нет святости.

I would never find the burning domes and sands

Я бы не нашел пылающие купола и пески,

Where reigns the sun, nor dare the snows

Где царствует солнце, где нет места снегу.

Nor seek in mountains dark, the landscapes of the men

И не ищи в тени гор земли людей,

Long lost to whom no pathway goes

Затерянных там, куда нет дороги.

Long Lost to Where No Pathway Goes

Затерявшиеся там, куда нет пути* (перевод Мария Василек из Москвы)

My star, I saw it high and far

Далеко в вышине я увидел звезду

At the parting of the ways

На распутье небесных дорог.

A light on the edge of the outer night

Свет в ночи горел ярко на самом краю

Like silver set ablaze

Как расплавленное серебро,

Where the round world plunges steeply down

Где земной шар вдруг резко обрушился вниз,

But on the old roads goes

Но по старой дороге идёт,

As an unseen bridge that on arches runs

Как невидимый мост, что на арках стоит,

To coasts that no man knows

И что в тайную гавань ведёт.

I would not find the burning domes and sands

Не нашёл бы я ни куполов, ни песков

Where reigns the sun, nor dare the snows

Там, где царствует солнце, и где нет снегов.

Nor seek in mountains dark the landscapes of the men

В тени гор ты земли тех людей не ищи,

long lost to where no pathway goes

Затерявшихся там, куда нету пути.

But where they bloom those flowers fair

Цветы, коих прекраснее нет, где цветут?

In what air or land they grow

Каким воздухом дышат, в каких землях растут?

What words beyond the world I heard

По ту сторону мира я что услыхал?

If you would seek for know

Если б ты поискал, если бы ты узнал...

In a boat then, brother, far afloat

В этой лодке, брат мой, что пока на плаву,

You must labour in the sea

Должен ты уплыть в море, в другую страну,

And find yourself things out of mind:

И найти себе то, что уму неподвластно.

You will learn no more of me

Я всему научил, оставаться - напрасно.

I would not find the burning domes and sands

Не нашёл бы я ни куполов, ни песков

Where reigns the sun, nor dare the snows

Там, где царствует солнце, и где нет снегов.

Nor seek in mountains dark the landscapes of the men

В тени гор ты земли тех людей не ищи,

Of long lost to where no pathway goes

Затерявшихся там, куда нету пути.

There the twain enfolded, phantom twilight, phantom twilight,

Там окутаны призраком сумерек двое

And dim the mazes dark, unholy

В лабиринте теней, где нет святости боле.

I would never find the burning domes and sands

Не нашёл бы я ни куполов, ни песков

Where reigns the sun, nor dare the snows

Там, где царствует солнце, и где нет снегов.

Nor seek in mountains dark, the landscapes of the men

В тени гор ты земли тех людей не ищи,

Long lost to whom no pathway goes

Затерявшихся там, куда нету пути.

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий