Brus-kuluz taurzur bûrzu tiil-ob
Мои мрачные мечты, что являлись недавно мне,
Hush-ob dhurum agh ufum dhurum
Были полны сомнений и страха.
Tor Vautu brus-troguz
Пролетели мимо уже тысячи лет,
Urgai-u gukh dûmp agh tiimor
Когда я насылал страх и гибель на всех.
Talaan-u rûk-ir tor urûk
Тысячи орков мчатся на север
Nauru-ir agh kragoru nûrsu grishûrz
На своих волках с окровавленными клыками.
Nork-ulu furtun agh goth
Они нашлют панику и установят свою власть
Mordor-ob bot-tuk
Из Мордора во всем мире.
Ghaash agh akûl - Nazgûl skoiz
Лед и пламя, Назгул летит сюда!
Mirdautas vras!
Настал удачный день для кровавой бойни!
Karn ghaamp agh nût
Окрасятся Земля и Небо в кроваво-красный цвет.
Shaut Manwe quiinubat gukh
И Манвэ 1 преклонится пред нами. 1
A Good Day to Kill*
Удачный день для кровавой бойни
Dark have been my dreams of late
Мои мрачные мечты, что являлись недавно мне,
Of secret doubt and secret fear
Были полны сомнений и страха.
A thousand years have passed away
Пролетели мимо уже тысячи лет,
To lay down doom and terror
Когда я насылал страх и гибель на всех.
To north ride on, a thousand orcs
Тысячи орков мчатся на север
On wolves with giant bloody fangs
На своих волках с окровавленными клыками.
They take the storm and power
Они нашлют панику и установят свою власть
Of Mordor through the world
Из Мордора во всем мире.
Fire and Ice, the Nazgûl fly
Лед и пламя, Назгул летит сюда!
It is a good day to kill!
Настал удачный день для кровавой бойни!
(Painted) red is Earth and sky
Окрасятся Земля и Небо в кроваво-красный цвет.
Even Manwe will bow down
И Манвэ преклонится пред нами.
* перевод на английский язык в исполнении Sauron
** Песня написана на искусственном языке (Чёрное наречие Мордора), созданном Дж.Р.Р. Толкиеном и используемом им в произведении Властелин Колец.
1 - Manwe (Манвэ) – это вымышленный персонаж в легендариуме Дж.Р.Р. Толкиена; король Арды, правитель Валаров, эльфов и людей.