Текст и перевод песни Mirdautas Vras исполнителя Summoning


Оригинал

Mirdautas Vras

Перевод

Удачный день для кровавой бойни**

Brus-kuluz taurzur bûrzu tiil-ob

Мои мрачные мечты, что являлись недавно мне,

Hush-ob dhurum agh ufum dhurum

Были полны сомнений и страха.

Tor Vautu brus-troguz

Пролетели мимо уже тысячи лет,

Urgai-u gukh dûmp agh tiimor

Когда я насылал страх и гибель на всех.

Talaan-u rûk-ir tor urûk

Тысячи орков мчатся на север

Nauru-ir agh kragoru nûrsu grishûrz

На своих волках с окровавленными клыками.

Nork-ulu furtun agh goth

Они нашлют панику и установят свою власть

Mordor-ob bot-tuk

Из Мордора во всем мире.

Ghaash agh akûl - Nazgûl skoiz

Лед и пламя, Назгул летит сюда!

Mirdautas vras!

Настал удачный день для кровавой бойни!

Karn ghaamp agh nût

Окрасятся Земля и Небо в кроваво-красный цвет.

Shaut Manwe quiinubat gukh

И Манвэ 1 преклонится пред нами. 1

A Good Day to Kill*

Удачный день для кровавой бойни

Dark have been my dreams of late

Мои мрачные мечты, что являлись недавно мне,

Of secret doubt and secret fear

Были полны сомнений и страха.

A thousand years have passed away

Пролетели мимо уже тысячи лет,

To lay down doom and terror

Когда я насылал страх и гибель на всех.

To north ride on, a thousand orcs

Тысячи орков мчатся на север

On wolves with giant bloody fangs

На своих волках с окровавленными клыками.

They take the storm and power

Они нашлют панику и установят свою власть

Of Mordor through the world

Из Мордора во всем мире.

Fire and Ice, the Nazgûl fly

Лед и пламя, Назгул летит сюда!

It is a good day to kill!

Настал удачный день для кровавой бойни!

(Painted) red is Earth and sky

Окрасятся Земля и Небо в кроваво-красный цвет.

Even Manwe will bow down

И Манвэ преклонится пред нами.

* перевод на английский язык в исполнении Sauron

** Песня написана на искусственном языке (Чёрное наречие Мордора), созданном Дж.Р.Р. Толкиеном и используемом им в произведении Властелин Колец.


 1 - Manwe (Манвэ) – это вымышленный персонаж в легендариуме Дж.Р.Р. Толкиена; король Арды, правитель Валаров, эльфов и людей.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий