The king beneath the mountains
Подгорный король,
The king of carven stone
Король, высеченный из камня,
The lord of silver fountains
Властелин серебристых родников
Shall come into his own!
Взойдет на свой трон!
His crown shall be upholden
Его престол сохранится.
His harp shall be restrung
Струны на его арфе натянут заново,
His halls shall echo golden
В его чертогах звон золота будет отдаваться эхом.
To songs of yore resung
И будут прославлять в своих песнях былое.
The woods shall wave on mountains
Ветки деревьев будут колыхаться навстречу горам
And grass beneath the sun
И траве, что растет под солнцем.
His wealth shall flow in fountains
Его богатство будет литься ручьями,
And rivers golden run
И реки потекут золотыми потоками.
The streams shall run in gladness
Озорно потекут ручьи,
The lakes shall shine and burn
Озёра засверкают, и будут светиться, словно звезды.
All sorrow fail and sadness
Исчезнет вся печаль и горе,
At mountains king's return
Когда вернется горный король.
[1. War has already begun ... so, we come to it in the end.
[1. Война уже разгорелась..., так, мы вернемся домой в конце концов.
2. Follow me through the darkness.]
2. Следуй же за мной сквозь тьму.]