Oh Carissa, when I first saw you, you were a lovely child
О, Карисса, когда я впервые тебя увидел, ты была милым ребенком,
And the last time I saw you, you were fifteen and pregnant and running wild
А в последний раз, когда я видел тебя, тебе было 15, ты была беременна и не знала, что делать.
I remember wondering, could there be a light at the end of your tunnel?
Помню, я гадал, увидишь ли ты свет в конце тоннеля?
But I left Ohio then and had pretty much forgotten all about you
А я покинул Огайо и напрочь тебя забыл.
I guess you were there some years ago at a family funeral
Кажется, несколько лет спустя ты была на семейных похоронах,
But you were one of so many relatives I didn't know which one was you
Но там было столько родственников, что я тебя не нашел.
Yesterday morning I woke up to so many 330 area code calls
Вчера утром я проснулся и увидел множество пропущенных с кодом 330. 1 1
I called my mom back and she was in tears and asked had I spoke to my father?
Я перезвонил маме, а она была в слезах и спросила, говорил ли я с отцом?
Carissa burned to death last night in a freak accident fire
Вчера ночью Карисса погибла при странных обстоятельствах
In her yard in Brewster
У себя во дворе в Брустере.
Her daughter came home from a party and found her
Дочь вернулась домой с вечеринки и нашла её -
Same way as my uncle, who was her grandfather
Так же, как было и с моим дядей, ее дедушкой.
An aerosol can blew up in the trash
Аэрозольный баллон взорвался в мусорке.
Goddamn, what were the odds?
Господи, каковы были шансы?
She was just getting ready
Она как раз приготовилась
To go to her midnight shift as an RN in Wadsworth
На ночную смену медсестрой в свою больницу.
And she vanished up in flames like that
И вдруг исчезла в пламени,
But there had to be more to her life's worth
Но ей еще было зачем жить.
Everyone's grieving, out of their minds
Все горюют, сходят с ума,
Making arrangements and taking drugs
Собираются вместе, пьют успокоительное,
But I'm flying out there tomorrow
А я прилечу завтра,
Because I need to give and get some hugs
Потому что мне нужно кого-нибудь обнять,
Cause I got questions that I'd like to get answered
Потому что у меня есть вопросы, на которые я хотел бы получить ответ.
I may never get them, but Carissa
У меня бы никогда их не было, но Карисса,
I've got to know, how did it happen?
Я должен знать, как это случилось.
Carissa was thirty-five
Кариссе было 35.
You don't just raise two kids and take out your trash and die
Она еще даже не вырастила двоих детей, выносила мусор и умерла.
She was my second cousin
Она была моей второй племянницей,
I didn't know her well at all but it don't mean that I wasn't
Я плохо ее знал, но это не значит, что я
Meant to find some poetry
Не должен найти что то прекрасное,
To make some sense of this, to find a deeper meaning
Прочувствовать это, найти скрытый смысл
In this senseless tragedy, O Carissa
В этой глупой трагедии. о Карисса,
I'll sing your name across every sea
Я пронесу твое имя через моря.
Were you doing someone else's chores for them?
Делала ли ты чьи-то домашние дела за них?
Were you just killing time
Просто убивала время
Finding things to do all by your lonesome?
В поиске какого-нибудь занятия в одиночестве?
Was it even you who mistakenly put flammables in the trash?
Была ли это ты, кто положил огнеопасное в мусор?
Was it your kids just being kids?
Были ли твои дети, по детской неосторожности?
If so, the guilt they will carry around forever
Если так, то они будут виноваты в твоей смерти всю свою жизнь.
Well I'm going out there to get a look at the landscapes
Ну а я еду туда посмотреть на пейзажи,
To get a look at those I'm connected by blood
Взглянуть на то, с чем кровно связан.
And see how it all may have shaped me
И понять как из всего этого получился я.
Well I'm going out there though I'm not really needed
Я еду туда, хотя мне это не очень то и надо.
I'm just so broken up about it
Я так далек от этого.
How is it that this sad history repeated?
Как могла эта грустная история повториться?
I'll return to Ohio, to the place I was spawned
Я вернусь в Огайо, туда, откуда я родом,
Going to see where I hung with my cousins
Схожу туда, где зависал с моими кузинами,
And played with them in the snow and fished in their ponds
Играл с ними в снегу, рыбачил в их прудах.
Going to see how they've grown, visit some graves
Схожу чтобы увидеть как они выросли, посетить несколько могил
And say, Hey, I've missed you
И сказать: Эй, я скучал.
Going to find out as much as I can
Я собираюсь узнать как можно больше
About my little second cousin Carissa
О моей маленькой племяннице Кариссе.
Gonna go to Ohio, where I was born
Собираюсь в Огайо, туда, где я родился.
Got a 10:45 AM flight, I'm leaving tomorrow morn
Завтра в 10:45 утра я улечу.
Going to see my aunts and uncles, my parents and sisters
Собираюсь увидеться со своими тетями и дядями, родителями и сестрами,
Mostly I'm going to pay my respects to my little second cousin Carissa
Но по большей части, я еду туда чтобы почтить мою маленькую племянницу Кариссу.
Going to Ohio, where I feel I belong
Собираюсь в Огайо, куда меня тянет,
Ask those who know the most about Carissa
Чтобы поспрашивать тех, кто знал Кариссу лучше всех
For it is her life and death that I am helplessly drawn
О ее жизни и смерти, к которым меня отчаянно влечёт.
Carissa was thirty-five, raised kids since she was fifteen years old and suddenly died
Кариссе было 35, она растила детей с 15 лет и вдруг умерла.
Next to an old river, fire pit, oh there's gotta be more than that to it
Рядом со старой речкой, с пожарной ямой, нет, должно быть что-то больше чем это.
She was only my second cousin but it don't mean that I'm not here for her or that I wasn't
Она была всего лишь моей младшей племянницей, но это не значит, что я здесь не ради нее, или не для того,
Meant to give her life poetry, or to make sure her name is known across every city
Чтобы найти прекрасное в ее жизни, не для того чтобы ее имя стало известно в каждом городе.