Текст и перевод песни Heron Blue исполнителя Sun Kil Moon


Оригинал

Heron Blue

Перевод

Цвет голубой цапли

Don't cry my love don't cry no more

Не плачь, моя любовь, больше не плачь,

A crashing sky a rolling screen

Это жуткое небо как движущаяся завеса.

A city drowning Gods black tears

Город захлебывается в черных слезах Господа,

I cannot bear to see

Я не могу больше на это смотреть.

She lay under the midnight moon

Она лежит под полуночной луной,

Her restless body stirring

Ее беспокойное тело так волнующе

Until the magic morning hour

До спасительного утреннего часа,

Like poison it succumbs her

Как яд, убивающего ее...

Her baby skin her old black dress

Ее детская кожа, ее старое черное платье?

Her hair it twists round her necklace

Ее волосы, обвивающиеся вокруг шеи

Constricts and chokes like ruthless vines

Сжимают и душат, как безжалостная лоза,

To sleep she overtakes her?

Обвивающая ее, пока она спит...

Her room is painted Heron Blue

Ее комната цвета голубой цапли

Lit by candlelight and chandelier

Освещена свечами и люстрами,

And from her headboard perched so high

И у изголовья своей высокой кровати

A million dreams have passed her

Она видела миллионы снов...

Don't cry my love don't cry no more

Не плачь, моя любовь, больше не плачь,

It overwhelms my breaking heart

Это сражает мое разбитое сердце...

A minor swell of violins

Грустные мелодии скрипок,

I cannot bear to hear them

Я не могу больше слушать их...

A mother shepherds her young birds

Как мать присматривает за своими пташками,

she fills their mouths and warms their souls

Кормит их и согревает их сердца,

Til they are strong and good to fly

Пока они не окрепнут и научатся летать,

Away from her alone she'll die

А покинутая ими, она умрет одна...

Cradle on quiet old oak limbs

Укромное гнездо на старой ветке дуба,

As heaven blue her light fails

Когда небесная лазурь сгущается до синевы сумерек,

A breath of soot into her lungs

Она вдыхает сажу в свои легкие,

A life, a journey's end in one

Жизнь - это путешествие в один конец

Don't sing that old sad hymn no more

Не пой больше этот старый гимн,

It resonates inside my soul

Он резонирует в моей душе,

It haunts me in my waking dream

И это не дает мне покоя.

I cannot bear to hear it

Я не могу больше это слышать...

Don't play those violins no more

Не играй больше на этих скрипках,

Their melancholic overtones

Их меланхоличное звучание,

They echo off the floor and walls

Их эхо от пола и стен -

I cannot bear to hear them

Я не могу больше это слышать...

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий