Текст и перевод песни I Love My Dad исполнителя Sun Kil Moon


Оригинал

I Love My Dad

Перевод

Я люблю своего отца

When I was young my father taught me not to gloat

Когда я был маленьким, отец учил меня не задаваться.

If I came home too proud of myself I get wrestled to the floor and choked

И если я приходил домой слишком гордый собой, то оказывался на полу, задушенный.

But I forgive him for that

Но я прощаю его за это.

He was an eighth grade drop out and I was being a brat

Его выгнали из восьмого класса, а я был малолетним придурком.

I forgive him, I do

Да, я прощаю его.

I know that he loves me and he knows I love him too

Я знаю что он меня любит, а он знает что я его люблю.

When I was young my father told me, to each his own

Когда я был маленьким, отец сказал мне, что каждому свое.

The lady said as she kissed the cow

Кому-то нравится заниматься ерундой,

Some like the fiddle, some like the trombone

Кто-то любит скрипки, кто-то тромбоны.

And I live by that rule

И я живу по этому правилу.

Your trip is your trip and my trip is my trip too

Твой путь- это твой путь, а мой путь- это мой путь.

Yeah, I'll mind my own business

Да, у меня будет свой бизнес.

I'll have an O'Douls and my friend here will have a Guinness

У меня будет O'Douls, а у моего друга- Guinness. 1 1

I love my dad (I love my dad)

Я люблю своего отца (Я люблю своего отца)

I love my dad (I love my dad)

Я люблю своего отца (Я люблю своего отца)

I love my dad (I love my dad)

Я люблю своего отца (Я люблю своего отца)

Your kid goes to the private Berkeley school with one black kid

Твой ребенок ходит в частную школу Беркли, где всего один черный.

My kid goes to the public school, came home with cracked ribs

Мой ребенок ходит в обычную школу и пришел домой с переломанными ребрами.

And when my kid's eighteen

И когда моему ребенку будет 18,

He'll be out there like I was and probably chasing his dreams

Он выйдет оттуда, как будто я помогал ему следовать за мечтой.

And when your kid's twenty-two

А когда твоему ребенку будет 22,

He'll have an internship at a law firm and hey that's okay too

У него уже будет место в адвокатской фирме, но это тоже вполне хорошо.

When I was five I came home from kindergarten crying cause they sat me next to an albino

Когда мне было 5, я пришел домой из детского сада весь в слезах потому чо меня посадили рядом с альбиносом.

My dad said son everyone's different, you gotta love em all equally

Отец сказал: Сынок, все мы разные, но ты должен любить всех одинаково.

And then my dad sat me down

А потом он усадил меня

He said you gotta love all people, pink, red, black, or brown

И сказал, что я должен любить всех людей: розовых, красных, черных, коричневых.

And then just after dinner

А после ужина

He played me the album They Only Come Out At Night by Edgar Winter

Он включил мне альбом Они выходят только по ночам Эдгара Винтера. 2 2

When I was young my dad taught me the beauty of patience

Когда я был маленьким, отец научил меня терпению.

We'd go and hang with his friend Billy Brislin all day in his Stubenville basement

Мы на целый день приехали к его другу Билли Брислину в его подвал в Стюбенвилле.

We'd watch wrestling matches on TV and Billy couldn't move cause he was handicapped

Мы смотрели борьбу по телевизору, а Билли не мог двигаться потому что был инвалидом.

And I learned to shoot the shit

Я научился болтать ни о чем

And how to care for those in need and to show respect

И заботиться о тех, кому это нужно и выказывать уважение.

When I was a kid my dad brought home a guitar he got from Sears

Когда я был ребенком, отец принес домой гитару, купленную в Sears

I took lessons from a neighbour lady but it wasn't going anywhere

Я занимался с соседкой, но ничего не получалось.

He went and got me a good teacher

Он пошел и нанял мне хорошего учителя,

And in no time at all I was getting better

И тогда я стал быстро учиться

I can play just fine

И научился довольно хорошо играть.

I still practice a lot but not as much as Nels Cline

Я все еще много практикуюсь, но, конечно, не так как Нильс Клайн.

When I was young my dad told me to pay gossip no mind

Когда я был маленьким, отец сказал мне не обращать внимания на сплетни.

When people talk bad on you you gotta flick it off your shoulder like a fly

Когда люди говорят о тебе плохо, просто отмахнись как от мухи.

Learn to pick your punches, don't get no tussles, dead end ditches

Учись драться, но не ищи драки, это путь в никуда.

Life is short, young man

Жизнь коротка, парень,

Get out there and make the best of it while you can

Так что ищи в ней лучшее пока можешь.

I ain't trying to say my dad was some kind of a perfect saint

Я не хочу сказать, что мой отец был каким то идеальным святым.

When something set him off, I hit the floor quicker than what Mike Tyson did to Ricky Spain

Когда его что-нибудь выводило из себя, я оказывался на полу быстрее чем

I hit the floor so fast

Рики Спейн от удара Майка Тайсона.

But that was so long ago and we both moved past

Я падал на пол так быстро.

My life is pretty good

Но все это в прошлом,

I owe it to him, my dad did the best he could

Сейчас в моей жизни все хорошо

I love you dad

I love you dad

Я люблю тебя, папа

I love you dad

Я люблю тебя, папа

I love you dad

Я люблю тебя, папа


 1 - марки безалкогольного пива.
 2 - Эдгар Винтер - известный рок музыкант, альбинос.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий