Текст и перевод песни Sunset Boulevard исполнителя Sunset Boulevard (мюзикл)


Оригинал

Sunset Boulevard

Перевод

Бульвар Сансет

Sure I came out here to make my name

Конечно же, я приехал сюда, чтобы сделать себе имя,

Wanted my pool, my dose of fame

Я хотел получить свой личный бассейн, свою дозу славы,

Wanted my parking space at Warner's

Хотел иметь место на стоянке студии Уорнер,

But after a year, a one room hell

Но я провел здесь уже год, и у меня есть всего лишь однокомнатный ад,

A murphy bed, a rancid smell

Подъемная кровать, прогорклый запах

Wallpaper peeling at the corners

И обои, отклеивающиеся по углам.

Sunset Boulevard, twisting boulevard

Бульвар Сансет, извилистый бульвар,

Secretive and rich, a little scary

Скрытный и богатый, немного пугающий

Sunset Boulevard, tempting boulevard

Бульвар Сансет, бульвар искушений,

Waiting there to swallow the unwary

Так и ожидающий того, чтобы проглотить неосторожных.

Dreams are not enough to win a war

Грез не достаточно, чтобы выиграть войну,

Out here they're always keeping score

Здесь всегда ведется счет всему.

Beneath the tan the battle rages

Под загаром бушует битва,

Smile a rented smile, fill someone's glass

Улыбка, взятая напрокат улыбка, заполняет чье-то зеркало.

Kiss someone's wife, kiss someone's ass

Поцелуй чью-нибудь жену, поцелуй чью-нибудь зад**цу,

We do whatever pays the wages

Мы делаем все, за что нам заплатят зарплату.

Sunset Boulevard, headline boulevard

Бульвар Сансет, бульвар с первых полос газет,

Getting here is only the beginning

Попасть сюда - это только начало.

Sunset Boulevard, jackpot boulevard

Бульвар Сансет, бульвар, чтобы сорвать куш,

Once you've won you have to go on winning

Победив один раз, ты должен продолжать побеждать.

You think I've sold out?

Вы думаете, я весь распродан?

Dead right I've sold out!

Вы чертовски правы, я продал себя!

I just keep waiting for the right offer

Я просто продолжаю ждать хорошего предложения.

Comfortable quarters, regular rations

Уютное жилище, регулярная кормежка,

24-hour Five Star room service

24-часовое обслуживание пятизвездочного номера,

And if I'm honest, I like the lady

И если честно, я люблю эту леди,

I can't help being touched by her folly

Меня не могла не тронуть ее глупость,

I'm treading water, taking the money

Я топчусь на месте, принимая ее деньги,

Watching her sun set... Well, I'm a writer!

Наблюдая, как заходит ее солнце... Ведь я писатель!

L.A.'s changed a lot over the years

Лос-Анджелес сильно изменился за все эти годы

Since those brave

С тех времен, как первые отважные люди,

Gold rush pioneers

Пораженные золотой лихорадкой,

Came in their creaky covered wagons

Заехали на своих скрипучих крытых повозках

Far as they could go end of the line

Так далеко, насколько они только могли.

Their dreams were yours,

Их мечты были такими же как у тебя,

Their dreams were mine

Их мечты были такими же как у меня,

But in those dreams were hidden dragons

Но в этих мечтах таились драконы.

Sunset Boulevard, frenzied boulevard

Бульвар Сансет, бешеный бульвар,

Swamped with every kind of false emotion

Заваленный всеми видами ложных эмоций.

Sunset Boulevard, brutal boulevard

Бульвар Сансет, жестокий бульвар,

Just like you, we'll wind up in the ocean

Как и ты, мы все погрязнем в этом океане.

She was sinking fast, I threw a rope

Она стремительно шла ко дну, и я бросил веревку,

Now I have suits and she has hope

Теперь у меня есть костюмы, а у нее есть надежда.

It seemed an elegant solution

Казалось бы, довольно элегантное решение.

One day this must end, it isn't real

Однажды все это должно закончиться, ведь все это неправда.

Still I'll enjoy a hearty meal

Но пока я буду наслаждаться обильной трапезой

Before tomorrrow's execution

Перед завтрашней казнью.

Sunset Boulevard, ruthless boulevard

Бульвар Сансет, безжалостный бульвар,

Destination for the stony-hearted

Место для жестокосердных.

Sunset Boulevard, lethal boulevard

Бульвар Сансет, смертоносный бульвар,

Everyone's forgotten how they started

Все забывают о том, как они начаинали

Here on Sunset Boulevard...!

Здесь, на бульваре Сансет ...!

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий