Текст и перевод песни The Sailor Song исполнителя Autoheart


Оригинал

The Sailor Song

Перевод

Песня моряка

I was your sailor, your demon, your lover, your overbearing

Я был твоим моряком, твоим демоном, твоим любовником, твоим повелителем,

Best friend hoping for some attention

Лучшим другом, который надеялся на внимание.

I saw through your automatic heartache, and now I know

Я видел насквозь твою непроизвольную боль, и теперь я знаю,

That love is as love was, it's downhill from here

Что любовь осталась такой, какой и была, наступает её закат.

Should I run a million miles

Нужно ли мне убежать на миллион миль,

Away from every memory of you?

Чтобы избавиться от воспоминаний о тебе?

Let that be a lesson to me,

Пусть это будет мне уроком,

Think not with my heart but with my head

Нужно думать не сердцем, а головой.

No, I never really had it in me, did I, did I?

Нет, во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

No, I never really had it in me, did I, did I?

Нет, во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

(No) I never really had it in me, did I, did I?

(Нет) во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

I was your armchair, your mattress, your TV, your Everlasting

Я был твоим креслом, твоим матрасом, твоим телевизором, твоим Богом,

Talk show host, mouthing Baby, you're wonderful

Ведущим ток-шоу, который шептал Дорогая, ты прекрасна.

I fell under your control, switch on, switch off, robotic

Я подпал под твоё влияние, включить-выключить, как робот,

I lost every ounce of myself

Я потерял каждую частичку себя.

Should I run a million miles

Нужно ли мне убежать на миллион миль,

Away from every memory of you?

Чтобы избавиться от воспоминаний о тебе?

Let that be a lesson to me

Пусть это будет мне уроком,

Think not with my heart but with my head

Нужно думать не сердцем, а головой.

[2x:]

[2x:]

No, I never really had it in me, did I, did I?

Нет, во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

No, I never really had it in me, did I, did I?

Нет, во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

(No) I never really had it in me, did I, did I?

(Нет) во мне этого никогда не было, ведь так? Ведь так?

I was your sailor, your demon, your lover, your overbearing

Я был твоим моряком, твоим демоном, твоим любовником, твоим повелителем,

Best friend hoping for some attention

Лучшим другом, который надеялся на внимание.

0 86 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий