This one's about a dream I had last night
Эта песня о сне, который мне приснился прошлой ночью.
How an old man tracked me home and stepped inside
В нем старый мужчина преследовал меня до самого дома и вошел за мной.
Put his foot inside the door and gave a crooked smile
Поставил ногу на порог и криво улыбнулся.
Something in his eyes, something in his laugh
Что-то было в его взгляде, в его смехе,
Something in his voice that made my skin crawl off
В его голосе, от чего по всему моему телу побежали мурашки.
He said, I've seen you here before
Он сказал: Я уже видел тебя здесь,
I know your name
Я знаю, как тебя зовут.
Yeah, you could have your pick of pretty things
Да, можешь забрать эту подборку прелестных вещей,
You could have it all, everything at once
Ты можешь забрать всё, всё сразу.
Everything you've seen
Всё, что ты видел,
Everything you'll need
Всё, что тебе нужно,
Everything you've ever had in fantasies
Всё, о чем ты когда-либо мечтал.
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to leave
У тебя осталась только одна жизнь, и однажды ты ее покинешь.
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to leave
У тебя осталась только одна жизнь, и однажды ты ее покинешь.
I woke up from my dream as a golden man
Я проснулся словно озолоченный
With a girl I've never seen with golden skin
С какой-то незнакомой девушкой, ее кожа была золотой.
I jumped up to my feet, and she asked me what was wrong
Я вскочил с постели, а она спросила - в чем дело?
And I began to scream, I don't think this is me
Я закричал, Кажется, это не я!
Is this just a dream or really happening?
Это сон или это правда происходит со мной?
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to leave
У тебя осталась только одна жизнь, и однажды ты ее покинешь.
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to leave
У тебя осталась только одна жизнь, и однажды ты ее покинешь.
What direction, what direction?
В каком, в каком направлении?
What direction, what direction?
В каком, в каком направлении?
I'm splitting up, I'm splitting up
Я разрываюсь, разрываюсь.
This is my personal disaffection
Это моя личная неприязнь.
What direction, what direction?
В каком, в каком направлении?
What direction now?
В каком направлении?
I looked outside the glass at golden shores
Я выглянул из окна через золотые занавески:
Golden ships and masts with golden cords
Золотые корабли с мачтами и золотыми канатами.
As my reflection passed, I hated what I saw
И когда я увидел свое отражение, я ужаснулся,
My golden eyes were dead
У меня были золотые глаза, но они были мертвы.
And a thought passed through my head
И тут в голове проскользнула мысль -
A heart that's made of gold can't really beat at all
Ведь золотое сердце вообще не может биться!
I wanted to wake up again
Мне захотелось вновь проснуться,
I wanted to wake up again without a touch of gold
Мне захотелось вновь проснуться, но уже не позолоченным,
Without a touch of gold
Не позолоченным...
What direction, what direction?
В каком, в каком направлении?
What direction?
В каком направлении -
Death or action
Смерти или действия?
Life begins at the intersection
Жизнь начинается на пересечении...
What direction, what direction?
В каком, в каком направлении?
What direction now?
В каком направлении?
I woke up as before, but the gold was gone
Я проснулся, как и прежде, но золота повсюду уже не было.
My wife was at the door with her night robe on
Моя жена стояла в дверном проеме в ночнушке.
My heart beat once or twice, and life flooded my veins
Сердце стукнуло пару раз, и жизнь наполнила мои вены,
Everything had changed
Все изменилось.
My lungs had found their voice
В мои легкие вернулся голос,
And what was once routine was now the perfect joy
И все то, что раньше казалось рутиной, теперь было для меня радостью.
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to lead
Тебе осталось прожить только одну жизнь.
You have one life, you have one life
У тебя лишь одна жизнь, одна жизнь,
You have one life left to lead
Тебе осталось прожить только одну жизнь.