Текст и перевод песни Delirios De Grandeza исполнителя Avalanch


Оригинал

Delirios De Grandeza

Перевод

Мания величия

Comienza a anochecer y vuelvo a estar triste

Начинает темнеть, и мне снова грустно,

un dia mas se va y tu no estas

Прошел ещё один день, а тебя всё нет.

Quisiera escapar, huir de esta soledad...

Я хотел сбежать, вырваться из этого одиночества...

Pero algo me impide dejar todo atras

Но что-то не даёт мне оставить всё позади.

Sin ti, nada es igual

Без тебя ничто не важно.

Quiza haya una razón por la que luchar

Возможно, были причины бороться,

cuentan que un ser provocó

Говорят, что существо вызвало

la ira de un dios por su perfección

Божий гнев за своё совершенство.

Su envidia acabó con el don, en dos le separó

Его зависть убила этот дар, разделив его надвое,

y el dios descansó

И Бог отдыхал.

Intento no pensar, no quiero estar triste

Стараюсь не думать, не хочу грустить,

mi vida ya no es igual si tu no estas

Моя жизнь ничто без тебя.

No entiendo la razón, pero algo me dice

Не понимаю, почему, но но что-то мне подсказывает,

que un dia tu y yo

Что однажды мы с тобой

haremos temblar a ese dios, ya lo veras

Заставим Бога дрожать, ты увидишь.

Quiza haya una razón por la que luchar

Возможно, были причины бороться,

cuentan que un ser provocó

Говорят, что существо вызвало

la ira de un dios por su perfección

Божий гнев за своё совершенство.

Su envidia acabó con el don, en dos le separó

Его зависть убила этот дар, разделив его надвое,

y el dios descansó

И Бог отдыхал.

Y un día, tal vez, se vuelvan a ver

И однажды, возможно, ты вновь увидишь

Sintiendo una atracción

И почувствуешь влечение.

no entienden por que, pero han de saber

Не понимаю почему, но я должен знать,

que han roto esa maldicion

Что проклятье снято,

han de hacer caso a su corazón

Я должен слушать своё сердце.

Cuentan que un ser provocó

Говорят, что существо вызвало

La ira de un dios por su perfección

Божий гнев за своё совершенство.

Por nombre le puso amor

Он клялся любовью,

Tu eres la mitad... la otra soy yo

Ты половинка... я - другая.

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий