You can see me on the top, you can see me when we drop,
Вы видите меня на вершине, вы видите меня, когда я падаю,
You can meet me on the block, we'll stop and talk,
Вы можете встретить меня на районе, мы остановимся и поговорим,
We do not get thrown, we don't stop,
Нас не оттеснить, мы не остановимся,
Whether or not we up on top, we still rock.
На подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
You can see me back on top, you can see me when they stop,
Вы снова видите меня на вершине, вы видите меня, когда другие останавливаются,
You can feel it when we rock, we got shit locked,
Вы чувствуете, когда мы зажигаем, у нас всё схвачено,
We do not get cold, we feel hot, whether or not we up on top, we still rock.
Мы не простудимся, нам даже жарко, на подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
[Verse 1: Madchild]
[Куплет 1: Madchild]
I'm a stun gun, pills till my tongues numb,
Я шоковый пистолет, глотаю таблетки, пока язык не онемеет,
I stay home, don't ask where I come from,
Я не покидаю дома, не спрашивайте, откуда я родом,
Conquer from beneath, I sparkle when I speak,
Начинаю завоевания с низов, я искрюсь, когда говорю,
This bug me on the in the inside, fuck it, I'm a geek.
Это моя внутренняя ошибка, по х**, я ботан.
A lovely individual, hug me, ‘cause I'm miserable,
Приятный индивид, обнимите меня, потому что я несчастен,
This wizardry is dismal, drugs make me invisible,
Это грустные чары, наркотики делают меня невидимым,
I've risen from my physical frame, you can't touch me,
Я вышел за пределы своей физической оболочки, вам меня не достать,
Top boy that rock, but it still got ugly.
Главный парень зажигает, но дела, всё равно, плохи.
[Verse 2: Prevail]
[Куплет 2: Prevail]
Dusty, the country roads take me home to the place that I belong,
Пыль, просёлочные дороги приведут меня домой, туда, где мне место,
Lost skeleton bone, locked in the closet deep family secrets,
Затерявшиеся скелеты спрятаны в шкафу самых страшных семейных секретов,
Discover this recovery, my brothers, in sequence.
Откройте для себя восстановление, братья мои, в правильном порядке.
Ever had to dance with the devil in pale moonlight,
Даже приходилось танцевать с дьяволом в бледном свете луны,
Snakes in the grass, but the scales don't move right,
Змеи притаились в траве, но весы качаются не в ту сторону,
Fight when you need to, bite when you have to,
Борись, когда нужно, кусайся, когда приходится,
Run, no, never stand ground when we smash through.
Беги, никогда не защищай свою землю, когда мы несёмся по ней.
You can see me on the top, you can see me when we drop,
Вы видите меня на вершине, вы видите меня, когда я падаю,
You can meet me on the block, we'll stop and talk,
Вы можете встретить меня на районе, мы остановимся и поговорим,
We do not get thrown, we don't stop,
Нас не оттеснить, мы не остановимся,
Whether or not we up on top, we still rock.
На подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
You can see me back on top, you can see me when they stop,
Вы снова видите меня на вершине, вы видите меня, когда другие останавливаются,
You can feel it when we rock, we got shit locked,
Вы чувствуете, когда мы зажигаем, у нас всё схвачено,
We do not get cold, we feel hot, whether or not we up on top, we still rock.
Мы не простудимся, нам даже жарко, на подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
[Verse 3: Prevail]
[Куплет 3: Prevail]
Virtuoso piano solo play Mozart,
Виртуозный пианист, как Моцарт,
Vocabulary colorful like feathers of a peacock,
Словарный запас яркий, как перья павлина,
Operating theater, put your head upon a butchers block,
Операционная — клади голову на мясницкую колоду,
Rise from my own grave, eyes nuclear holocaust,
Я восстал из собственной могилы, глаза — ядерный холокост,
Astronauts, t-minus, arc of the covenant.
Астронавты, обратный отсчёт, ковчег откровения. 1 1
My part spreading sick art that starts on this continent,
Моя роль — распространять здравое искусство, что рождается на этом континенте,
Confidence ensures there's no formidable adversaries,
Уверенность в себе гарантирует отсутствие грозных соперников,
A savage land and a band of terrible mercenaries,
Земля дикарей и шайка мерзких наёмников,
Program your lives like the wives of Stepford,
Программирую ваши жизни, как степфордские жёны, 2 2
Voice remains immortal and survives on record.
Голос становится бессмертным, сохраняясь на пластинках.
Hannibal Lecter, pour myself a glass of Chianti,
Ганнибал Лектер, налью себе хорошего Кьянти, 3 3
This is my Divine Comedy, the finest since Dante,
Это моя Божественная комедия, лучшая со времён Данте, 4 4
Cape scrapes the floor, dark prince, the Impaler,
Плащ задевает пол, тёмный князь, как Цепеш, 5 5
The Order of the Dragon, prevail no failure,
Орден Дракона: победить, не проиграть, 6 6
Slain all the vain, overcame with my saber,
Уничтожу все тщетное своей саблей,
Maintain and let the blood rain explain my behavior.
Поддержи меня и позволь кровавому дождю объяснить моё поведение.
You can see me on the top, you can see me when we drop,
Вы видите меня на вершине, вы видите меня, когда я падаю,
You can meet me on the block, we'll stop and talk,
Вы можете встретить меня на районе, мы остановимся и поговорим,
We do not get thrown, we don't stop,
Нас не оттеснить, мы не остановимся,
Whether or not we up on top, we still rock.
На подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
You can see me back on top, you can see me when they stop,
Вы снова видите меня на вершине, вы видите меня, когда другие останавливаются,
You can feel it when we rock, we got shit locked,
Вы чувствуете, когда мы зажигаем, у нас всё схвачено,
We do not get cold, we feel hot, whether or not we up on top, we still rock.
Мы не простудимся, нам даже жарко, на подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
[Verse 4: Madchild]
[Куплет 4: Madchild]
It goes: cracked halo, horns on my helmet,
Треснутый нимб, рога на шлеме — такие дела,
Little doll crawl in cherry red velvet,
Крадётся куколка в вишнёвом бархате,
Burning man in the house of charm,
Горящий человек в зачарованном доме,
Chemical to the mouth but not to the arm.
Химикаты идут в рот, но не в руки.
My tastes spinning out of control,
Мои вкусы выходят из-под контроля,
Your face two eyes with a hole,
Твоё лицо — два глаза и дыра,
Suicide watch, king of the strippers,
Контроль самоубийств, король стриптизёрш,
Glorified hookers smash your glass slippers.
Прославленные шл**и разобьют твои стеклянные тапочки.
Nothing can tempt me, everyone empty,
Ничему не соблазнить меня, все опустошены,
I get high on the road when they let me,
Я ловлю кайф на дороге, когда мне позволяют,
Trade craft-work off exotic substance,
Меняю поделки на экзотические вещества,
Some want to carve out, my heart still love this,
Некоторые хотят вырезать, моему сердцу это ещё нравится,
I'm trying to hurt myself, still smoking,
Я пытаюсь причинить себе вред, продолжаю курить,
But I'm afraid a blood, won't cut my wrist open.
Но я боюсь крови, так что не стану вскрываться.
Told you that I loved you, I was just joking,
Я говорил, что люблю тебя, это была шутка,
You can't hurt my heart, it's been broken.
Тебе не сделать больно моему сердцу, оно уже разбито.
You can see me on the top, you can see me when we drop,
Вы видите меня на вершине, вы видите меня, когда я падаю,
You can meet me on the block, we'll stop and talk,
Вы можете встретить меня на районе, мы остановимся и поговорим,
We do not get thrown, we don't stop,
Нас не оттеснить, мы не остановимся,
Whether or not we up on top, we still rock.
На подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
You can see me back on top, you can see me when they stop,
Вы снова видите меня на вершине, вы видите меня, когда другие останавливаются,
You can feel it when we rock, we got shit locked,
Вы чувствуете, когда мы зажигаем, у нас всё схвачено,
We do not get cold, we feel hot, whether or not we up on top, we still rock.
Мы не простудимся, нам даже жарко, на подъёме мы или нет, мы, всё равно, зажигаем.
1 — Ковчег Завета, или Ковчег Откровения (Свидетельства) — согласно Библии — величайшая святыня еврейского народа: ковчег, в котором хранились каменные Скрижали Завета с Десятью заповедями, а также, согласно Посланию к Евреям, сосуд с манной и посох Аарона. Ковчег, согласно Торе, являлся символом союза Бога с народом Израиля и служил свидетельством присутствия Бога в его среде.
2 — Степфордские жёны — фильм режиссёра Фрэнка Оза, экранизация книги Айры Левина, ремейк одноимённого фильма 1975 года.
3 — Ганнибал Лектер — вымышленный персонаж, фигурировавший в четырёх романах Томаса Харриса и в их экранизациях; чрезвычайно выдающийся, образованный психиатр и хирург, одновременно чудовищный серийный убийца, практикующий на своих жертвах каннибализм Однажды меня попытался опросить агент по переписи населения. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти — цитата из кинофильма Молчание ягнят. Кьянти — итальянское сухое красное вино, производимое в регионе Тоскана преимущественно из винограда сорта Санджовезе.
4 — Божественная комедия — поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1307 по 1321 годы и дающая наиболее широкий синтез средневековой культуры и онтологию мира.
5 — Влад III Басараб, также известный как Влад Дракула и Влад Цепеш — князь Валахии в 1448, 1456—1462 и 1476. Ветеран войн против Турции. Прототип заглавного персонажа в романе Брэма Стокера Дракула.
6 — Орден Дракона или Общество Дракона — рыцарский орден, основанный в 1408 году королём Венгрии Сигизмундом I Люксембургом для защиты венгерского королевского дома от внутренних и внешних врагов, а католической церкви — от еретиков и язычников.