Imaginez qu'un homme musicien
Представьте, что некий музыкант
Vienne voir si je suis vivant
Пришел увидеть, жив ли я,
Chargé par ses milles instruments
С тысячей инструментов,
Y en avait un pour moi justement
Из которых один был именно для меня.
Il est entré sans rien me dire
Он вошел, ничего мне не сказав,
L'encre s'est mise à couler
Чернила потекли
Dans ma tête et sur un vieux papier
В моей голове и на старой бумаге.
Il m'a dit de vous dire
Он сказал мне, сказать вам,
Qu'il n'y a plus rien à dire
Что больше нечего сказать.
Il m'a dit de vous dire d'écouter
Он сказал мне, сказать вам, послушать...
D'écouter le silence
..Послушать тишину,
Qui voudrait bien reprendre
Что жаждала бы вновь занять
Sa place dans la balance
Свое место на весах,
Se remettre au monde à chaque seconde
Вернуться в каждый миг мирской.
Imaginez qu'un homme musicien
Представьте, что некий музыкант
Joue des airs d'un autre temps
Наигрывает мелодии былых времен,
Délivrant son corps de ses talents
Высвобождая тело свое и свои таланты.
Il a pu faire de moi son enfant
Он смог сделать из меня свое дитя.
Il m'a souri ça m'a fait rire un peu
Он улыбнулся мне, что немного рассмешило меня,
On a joué quelques instants
Мы сыграли несколько мгновений,
S'amusant avec les harmonies
Забавляясь с фисгармониями.
Il m'a dit de vous dire
Он сказал мне, сказать вам,
Qu'il n'y a plus rien à dire
Что больше нечего сказать.
Il m'a dit de vous dire d'écouter
Он сказал мне, сказать вам, послушать...
D'écouter le silence
..Послушать тишину,
Qui voudrait bien reprendre
Что жаждала бы вновь занять
Sa place dans la balance
Свое место на весах,
Se remettre au monde à chaque seconde
Вернуться в каждый миг мирской.