Rêver un impossible rêve
Мечтать о невозможном,
Porter le chagrin des départs
Нести печаль уходов,
Brûler d'une possible fièvre
Сгорать от возможного волнения,
Partir où personne ne part
Уехать туда, куда не уезжают,
Aimer jusqu'à la déchirure
Любить на разрыв,
Aimer, même trop, même mal
Слишком любить, любить с болью,
Tenter, sans force et sans armure
Пытаться, без сил и оружия,
D'atteindre l'inaccessible étoile
Достичь недостижимой звезды.
Telle est ma quête... suivre l'étoile
Таков мой поиск... следовать за звездой.
Peu importe mes chances
Неважно, чему равно мои шансы,
Peu importe le temps
Неважно время
Ou ma désespérance
Или отчаяние.
Et puis lutter toujours
Всегда бороться
Sans question ni repos
Без вопросов и остановок.
Se damner pour l'or d'un mot d'amour
Быть готовым на все ради золотого слова любви.
Je ne sais si je serai ce héros
Я не знаю, стану ли я таким героем,
Mais mon cœur serait tranquille
Но сердце мое было бы спокойно
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
И города покрылись бы синевой,
Parce qu'un malheureux
Потому что один несчастный
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Все еще сгорает, полностью сгорев,
Brûle encore, même trop même mal
Все еще сгорает, пусть слишком, пусть больно,
Pour atteindre à s'en écarteler
Чтобы разодрать свою душу*,
Pour atteindre l'inaccessible étoile
Чтобы достичь недостижимой звезды.