Je vois son visage
Я вижу ее лицо,
Qui se profile fixant le ciel
Вырисовывающееся на небе.
Je ferme les yeux
Я закрываю глаза
Et la forme se renouvelle
И очертания обрисовываются вновь.
Je peux voir
Я могу чувствовать то,
Que ce qu'elle entend
Что она слышит –
Est le silence et l'écho
Молчание и эхо
D'un temps déjà loin
Уже далекого времени.
C'est son visage
Это ее лицо,
Oublié dans la pénombre
Позабытое в сумерках.
Un rêve à finir
Подходящая к концу мечта,
Que je vois glisser sur l'onde
Что я вижу, скользит по волнам.
Qu'elle s'accroche au souvenir
Что она уцепится за воспоминания
Et les gardent pour toujours
И вечно будет хранить
Prisonniers du temps
Пленников времени?...
Elle observe entre les branches
Она наблюдает сквозь ветки
Une rivière où sillonne le bois
За рекой, где плывут деревья.
Grande héritière
Великая наследница
De milliers de secrets
Тысячи секретов.
Toujours là
Всегда здесь,
Au fil des saisons, elle est patiente
Пора за порой, она терпелива,
Et cet air qu'elle chante
И мелодия, что она напевает,
Berce la course du vent
Укачивает дуновение ветра.
Car peut-être
Ведь, возможно,
L'entendrez-vous
Вы услышите
En vous rappelant
Ее, напоминающую вам
Les douceurs d'antan
О былых нежностях.
Derrière l'ombre des feuillages
За тенями;
Le coeur fébrile
Сердце трепетно,
Et le sourire des sages
А улыбка смиренна.
Si vous pouviez lui dire
Если бы вы могли ей сказать,
Que vous saurez toujours
Что сможете вечно
Je vois son visage
Я вижу ее лицо,
Qui se profile fixant le ciel
Вырисовывающееся в небесах.
Je ferme les yeux
Я закрываю глаза
Et la forme se renouvelle
И очертания обрисовываются вновь.
Je peux voir
Я могу чувствовать то,
Que ce qu'elle entend
Что она слышит –
Est le silence et l'écho
Молчание и эхо
D'un temps déjà loin
Уже далекого времени.