Текст и перевод песни Toujours Là исполнителя Sylvain Cossette


Оригинал

Toujours Là

Перевод

Всегда здесь

Je vois son visage

Я вижу ее лицо,

Qui se profile fixant le ciel

Вырисовывающееся на небе.

Je ferme les yeux

Я закрываю глаза

Et la forme se renouvelle

И очертания обрисовываются вновь.

Je peux voir

Я могу чувствовать то,

Que ce qu'elle entend

Что она слышит –

Est le silence et l'écho

Молчание и эхо

D'un temps déjà loin

Уже далекого времени.

C'est son visage

Это ее лицо,

Oublié dans la pénombre

Позабытое в сумерках.

Un rêve à finir

Подходящая к концу мечта,

Que je vois glisser sur l'onde

Что я вижу, скользит по волнам.

Se peut-il

Возможно ли,

Qu'elle s'accroche au souvenir

Что она уцепится за воспоминания

Et les gardent pour toujours

И вечно будет хранить

Prisonniers du temps

Пленников времени?...

Immobile

Замерев*,

Elle observe entre les branches

Она наблюдает сквозь ветки

Une rivière où sillonne le bois

За рекой, где плывут деревья.

Grande héritière

Великая наследница

De milliers de secrets

Тысячи секретов.

Toujours là

Всегда здесь,

Au fil des saisons, elle est patiente

Пора за порой, она терпелива,

Et cet air qu'elle chante

И мелодия, что она напевает,

Berce la course du vent

Укачивает дуновение ветра.

Elle attend

Она ждет,

Car peut-être

Ведь, возможно,

L'entendrez-vous

Вы услышите

En vous rappelant

Ее, напоминающую вам

Les douceurs d'antan

О былых нежностях.

Recueillis

Листа собрана

Derrière l'ombre des feuillages

За тенями;

Le coeur fébrile

Сердце трепетно,

Et le sourire des sages

А улыбка смиренна.

Si vous pouviez lui dire

Если бы вы могли ей сказать,

Que vous saurez toujours

Что сможете вечно

Vous souvenir

Помнить.

Je vois son visage

Я вижу ее лицо,

Qui se profile fixant le ciel

Вырисовывающееся в небесах.

Je ferme les yeux

Я закрываю глаза

Et la forme se renouvelle

И очертания обрисовываются вновь.

Je peux voir

Я могу чувствовать то,

Que ce qu'elle entend

Что она слышит –

Est le silence et l'écho

Молчание и эхо

D'un temps déjà loin

Уже далекого времени.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий