Un grand seau d'eau claire
Большое ведро чистой воды
Tirait sur ton bras
Ты несла в руке,
Tu l'a laissé faire
Ты отпустила его,
Quand il te murmura
Когда он прошептал тебе:
Tes mains sont si fragiles
Твои руки так хрупки,
Tu courbes le dos
Ты склоняешь спину,
C'est encore loin la ville
Еще далеко до города,
Laisse-moi porter ton seau
Позволь мне понести твое ведро.
A l'ombre d'un chêne
В тени дуба,
Quand il s'arrêta
Когда он остановился,
Pour reprendre haleine
Чтобы отдышаться,
Il te dit tout bas
Он прошептал тебе:
Dans ta robe légère
Под твоим легоньком платьицем,
Ton corps est si beau
У тебя такое красивое тело,
Couchons nous sur la terre
Приляжем на землю,
Laisse-moi boire de ton eau
Позволь мне испить твоей воды.
Dans les bras de l'homme
В объятьях мужчины
Tu croquas la pomme
Вкусила запретный плод
Et laissa ta vertu
И потеряла свое целомудрие.
Tes doigts sont si fragiles
Твои руки так хрупки,
Ton corps est si beau
Ты склоняешь спину,
C'est encore loin la ville
Еще далеко до города,
Prends garde aux porteurs de seau
Берегись тех, кто носит ведра.