Текст и перевод песни C'était La Belle Vie исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

C'était La Belle Vie

Перевод

Это была прекрасная жизнь

Je me souviens quand j'étais une enfant

Я вспоминаю, когда я была ребенком,

Que j'enviais toujours ce que faisaient les grands

Как мне всегда хотелось того, что делают взрослые,

Et je revois comme une image

И я словно картинку вижу вновь,

Mon père qui disait

Как мой отец говорил

Surtout n'oublie pas que tu vis ton plus bel âge

Не забывай, что ты проживаешь свой самый прекрасный возраст.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь.

Quand tout est fini alors on y repense

Когда все закончилось, об этом думаешь.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь,

Et je me dis j'avais de la chance

И я говорю себе, что у меня была возможность,

Quand on y repense

Когда думаешь об этом.

Plus tard j'ai appris l'amour à mes dépens

Позже я познала любовь в ущерб себе.

Le premier, le plus beau ça ne dure pas longtemps

Самая первая любовь, самая прекрасная не длится долго,

Et je revois la belle image

И я вновь вижу эту чудную картинку –

L'amour le plus fou

Самая безумная любовь,

Qui a mal tourné et j'ai dû tourner la page

Что плохо закончилась, и мне нужно было перевернуть страницу.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь.

Quand tout est fini alors on y repense

Когда все закончилось, об этом думаешь.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь,

Et je me dis j'avais de la chance

И я говорю себе, что у меня была возможность,

Quand on y repense

Когда думаешь об этом.

A quoi bon raconter toujours les regrets du passé

Для чего постоянно твердить о сожалениях былого?

A quoi bon répéter toujours que c'était la belle vie

Для чего всегда повторять, что это была чудная жизнь,

Vraiment la belle vie

Действительно прекрасная?

Depuis je vis tous les moments de ma vie

С того времени я живу жизнью

Dans le temps présent car depuis j'ai compris

Настоящего, ведь я поняла тогда,

Que c'est comme un livre d'images

Что это словно книга с картинками,

Où l'on dit toujours

Где всегда понятно,

Quand on a tourné la toute dernière page

Что перевернута последняя страница.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь.

Quand tout est fini alors on y repense

Когда все закончилось, об этом думаешь.

C'était la belle vie

Это была прекрасная жизнь,

Et je me dis j'avais de la chance

И я говорю себе, что у меня была возможность,

Quand on y repense

Когда думаешь об этом.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий