Текст и перевод песни Délivrée исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Délivrée

Перевод

Освобожденная

C'était au début juin

Это было начало июня

Ou peut être a la fin

Или, возможно, было в конце,

Je me suis réveillée

Я проснулась,

Et tout au fond de moi

И в глубине моей души

Quelque chose c'est brisée

Что-то сломалось,

Soudain je me suis vue

Внезапно я увидела себя

Telle que j'étais

Такой, какой была,

Et alors j'ai compris

И теперь я поняла

L'illusion de ma vie

Иллюзию своей жизни,

Et je me suis enfuie

И я сбежала

De toi et tes folies

От тебя и твоих безумств.

Délivrée oui délivrée

Освобождена, да, освобожденная,

Libre de tous mes chagrins

Свободная от всех своих печалей,

Mes regrets s'envolent en fumée

Мои сожаления улетают в дымке

Et avec toi et mon passe

С тобой и моим прошлым.

Et je suis délivrée oui délivrée

И я освобожденная, да, освобожденная,

J'existe vraiment et je n'aurais

Я действительно существую, и я никогда не стала бы

Plus de fleurs a te donner

Цветком, подаренным тебе.

Ho! Je te fais cadeau du passe

Хо! Я делаю тебе подарок прошлого,

Je suis délivrée et je m'en vais

Я освобождена, и я ухожу.

Tu n'étais qu'un décors

Ты был всего лишь фоном,

Fait pour un faux amour

Созданным для лживой любви.

Dire que j'y avais crue

Нужно сказать, что я в это верила,

Les mensonges ne sont

Ложь была лишь

Que du temps perdus

Потерянным временем.

Je pouvais m'evader

Я могла освободить себя,

Mais je n'y pensais pas

Но я не думала о том,

J'étais presque habituée

Я почти привыкла,

Je confondais l'amour

Я смешивала любовь

Avec la liberté

Со свободой,

Avec ma lirte

Со своими иллюзиями.

Délivrée oui délivrée

Освобождена, да, освобожденная,

Libre de tous je commence

Свободная от всего, я начиная

Ma vie je suis née aujourd'hui

Свою жизнь, я родилась сегодня,

Et je sort de tes nuits

И я выхожу из твоих ночей.

Et je suis délivrée oui délivrée

Я освобождена, да, освобождена,

Et dire que j'avais oubliée

И нужно сказать, что я забыла,

Oubliée que le monde existait

Забыла, что мир существовал.

Ho! Puisque le monde c'était toi

Хо! Потому что миром был ты.

Oui je suis délivrée oui délivrée

Да, я освобождена, да, освобождена,

Libre de tous mes chagrins

Свободна ото всех своих печалей,

Mes regrets s'envolent en fumée

Мои сожаления улетаю в дымке

Et avec toi et mon passe

С тобой и моим прошлым,

Et je suis délivrée ho! Délivrée

И я свободна, хо! Свободная,

Libre de tous mes chagrins

Свободная ото всех своих печалей,

Mes regrets s'envolent en fumée

Мои сожаления улетаю в дымке

Et avec toi et mon passe

С тобой и моим прошлым,

Et je suis délivrée ho! Délivrée...

И я свободна, хо! Свободная...

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий