Ça ressemble à n'importe quoi
Создают подобие нечто малозначимого,
C'est ça, c'est rien
Это так, это пусто,
C'est fait de doigts
Это пальцы,
Qu'elles soient chargées d'or de diamants
Будь они украшены золотом или бриллиантами,
Brûlées par la mer et le vent
Обожженные морем и ветром.
Ça peut trouver deux autres mains
Могут найти другие две руки,
Et les garder jusqu'au matin
И хранить их тепло до утра.
Ça peut pour une bague au doigt
Могут служить для кольца на пальце.
Un jour trembler, trembler de joie
Дрожат однажды, дрожат от радости.
Ça peut aussi parler d'amour,
Они так же могут говорить о любви,
Faire oublier la nuit, le jour
Заставить забыть ночь, день.
Ça peut montrer le ciel offert
Они могут взобраться к распростертым небесам
Ou vous pousser jusqu'en enfer
Или толкнуть вас в ад.
Comme les aiguilles des pendules
Словно стрелки часов
Le temps les sépare sans scrupule
Время небрежно разделяет их
Un jour pour un mot pour un rien
Однажды неким словом, пустяком,
Ça claque la porte un matin
И захлопывается утренняя дверь.
Ça souffre de ne rester qu'à deux
Страдают, будучи лишь вдвоем,
Mais ça fait un signe d'adieu
Но это знак прощания.
Quand il est trop tard, ça se tend deux mains
Когда слишком поздно, тебе протягиваются две руки,
Et ça ne trouve que du vent
И находят лишь ветер.
Deux mains ça brille alors de larmes
Две руки горя от слез,
Deux mains ça brille alors de larmes
Две руки горят от слез.
Qu'elles soient chargées d'or ou brûlées par le vent
Будь они украшены золотом или бриллиантами.
Deux mains ça devient implorant
Две руки умоляют,
Deux mains ça se joint en priant
Две руки соединяются в молитве.