Текст и перевод песни Donne-Moi Ton Amour исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Donne-Moi Ton Amour

Перевод

Подари мне свою любовь

Entends-tu ma voix perdue au milieu de la foule

Услышь мой потерянный голос посреди толпы,

Je me sens perdue dans le bruit qui me soûle

Я чувствую себя потерянной в шуме, что пресыщает меня.

J'ai trop besoin de ton amour pour moi aujourd'hui

Мне так нужна твоя любовь сегодня,

Sans lui je ne suis plus rien, tu le sais dans la vie

Без нее я больше ничто, ты это знаешь, в жизни.

Alors

Что ж,

Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui

Возвращайся, я прошу тебя, возвращайся, я прошу тебя, о, да!

Donne-moi ton amour, donne-moi ton amour

Подари мне свою любовь, подари мне свою любовь!

Donne-moi ton amour, je t'en supplie

Подари мне свою любовь, я умоляю тебя!

Plus je tends les mains vers l'amour que j'attends

Чем больше я протягиваю руки к любви, что я жду,

Plus j'en ai besoin, plus il me fuit pourtant

Тем больше я в ней нуждаюсь, тем больше она о меня убегает.

Je t'en supplie arrête-toi un peu un instant

Я прошу тебя, остановись на мгновение,

Toi qui ne prend pas le temps d'être heureux je t'attends,

Тот, тот, кто не торопится быть счастливым, я жду тебя.

Alors

Что ж,

Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui

Возвращайся, я прошу тебя, возвращайся, я прошу тебя, о, да!

Donne-moi ton amour, donne-moi ton amour

Подари мне свою любовь, подари мне свою любовь!

Donne-moi ton amour, je t'en supplie

Подари мне свою любовь, я умоляю тебя!

Si tu restes sourd à tout ce que je dis

Если ты останешься глух к тому, что я говорю,

Alors, je m'en irai, ce jour-là tant pis

Что ж, я уйду тогда, тем хуже.

Je ne veux pas d'un amour sans retour, comprends-moi

Я не хочу любви безответной любви, пойми меня,

Je ne veux pas passer ma vie trop loin de toi,

Я не хочу проживать свою жизнь вдали от тебя!

Alors

Что ж,

Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui

Вернись ко мне, я прошу тебя, я прошу тебя, о, да!

(Donne-moi ton amour), chaque jour

(Дари мне свою любовь) каждый день,

(Donne-moi ton amour), chaque nuit

(Дари мне свою любовь) каждую ночь,

(Donne-moi ton amour), oh oh oui.

(Дари мне свою любовь) о, о, да!

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий