Текст и перевод песни Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Je Ne Peux Pas Te Quitter Comme Ça

Перевод

Я не могу оставить тебя так

Parce que longtemps ça a duré

Потому что это длилось долго,

Parce que souvent ça a marché

Потому что это случалось часто

En tous les cas une fois sur deux

Во всех случаях один раз из двух,

Parce qu'ailleurs j'ai pas trouvé mieux

Потому что за пределами я не нашла лучше,

Parce que t'es pas si mal que ça

Потому что ты не так плох,

Parce que je ne suis pas si bien que ça

Потому что я не так хороша,

Tout bien pesé, tout bien pensé,

Всё хорошо взвесив, все хорошо взвесив,

Bien réfléchi, bien nuit-blanché

Хорошо подумав бессонной ночью,

Je ne peux pas te quitter comme ça

Я не могу оставить тебя так.

Parce que les hommes on en trouve plus

Потому что мужчин больше не находят,

Les hommes, les vrais, courent pas les rues

Настоящие мужчины не бегают по улицам,

Parce que je connais toutes tes rides

Потому что я знаю все твои морщинки,

Parce que tu connais bien mon vide

Потому что ты хорошо знаешь мои слабые места,

Parce qu'on se racontera plus d'histoires

Потому что мы не рассказываем друг другу больше историй,

Parce que c'est pas la mer à boire

Потому что это море, чтобы испить,

Tout bien pesé, tout bien pensé,

Всё хорошо взвесив, все хорошо взвесив,

Bien réfléchi, bien nuit-blanché

Хорошо подумав бессонной ночью,

Je ne peux pas te quitter comme ça

Я не могу оставить тебя так,

Non, non non je ne peux pas te quitter comme ça

Нет, нет, нет, я не могу оставить тебя так.

Parce que je connais bien ton sourire

Потому что я хорошо знаю твою улыбку,

Parce que je sais que t'es un enfant

Потому что я знаю, что ты дитя,

Parce qu'être seul y a rien de pire

Потому что в том, чтобы быть одиноким нет ничего плохого,

Parce que je t'écoute et que tu m'entends

Потому что я тебя слушаю, и ты меня слышишь,

Parce que la nuit lorsque je crie

Потому что ночью, когда я кричу,

Tu m'as toujours offert tes bras

Ты меня всегда заключаешь в объятья.

Tout bien compris, tout bien appris

Все хорошо поняв, все хорошо усвоив,

Tout pardonné, tout oublié

Все простив, все забыв,

Je ne peux pas te quitter comme ça

Я не могу оставить тебя так.

Je ne peux pas te quitter comme ça

Я не могу оставить тебя так.

Non, non non je ne peux pas te quitter comme ça

Нет, нет, нет, я не могу оставить тебя так.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий