Parce que longtemps ça a duré
Потому что это длилось долго,
Parce que souvent ça a marché
Потому что это случалось часто
En tous les cas une fois sur deux
Во всех случаях один раз из двух,
Parce qu'ailleurs j'ai pas trouvé mieux
Потому что за пределами я не нашла лучше,
Parce que t'es pas si mal que ça
Потому что ты не так плох,
Parce que je ne suis pas si bien que ça
Потому что я не так хороша,
Tout bien pesé, tout bien pensé,
Всё хорошо взвесив, все хорошо взвесив,
Bien réfléchi, bien nuit-blanché
Хорошо подумав бессонной ночью,
Je ne peux pas te quitter comme ça
Я не могу оставить тебя так.
Parce que les hommes on en trouve plus
Потому что мужчин больше не находят,
Les hommes, les vrais, courent pas les rues
Настоящие мужчины не бегают по улицам,
Parce que je connais toutes tes rides
Потому что я знаю все твои морщинки,
Parce que tu connais bien mon vide
Потому что ты хорошо знаешь мои слабые места,
Parce qu'on se racontera plus d'histoires
Потому что мы не рассказываем друг другу больше историй,
Parce que c'est pas la mer à boire
Потому что это море, чтобы испить,
Tout bien pesé, tout bien pensé,
Всё хорошо взвесив, все хорошо взвесив,
Bien réfléchi, bien nuit-blanché
Хорошо подумав бессонной ночью,
Je ne peux pas te quitter comme ça
Я не могу оставить тебя так,
Non, non non je ne peux pas te quitter comme ça
Нет, нет, нет, я не могу оставить тебя так.
Parce que je connais bien ton sourire
Потому что я хорошо знаю твою улыбку,
Parce que je sais que t'es un enfant
Потому что я знаю, что ты дитя,
Parce qu'être seul y a rien de pire
Потому что в том, чтобы быть одиноким нет ничего плохого,
Parce que je t'écoute et que tu m'entends
Потому что я тебя слушаю, и ты меня слышишь,
Parce que la nuit lorsque je crie
Потому что ночью, когда я кричу,
Tu m'as toujours offert tes bras
Ты меня всегда заключаешь в объятья.
Tout bien compris, tout bien appris
Все хорошо поняв, все хорошо усвоив,
Tout pardonné, tout oublié
Все простив, все забыв,
Je ne peux pas te quitter comme ça
Я не могу оставить тебя так.
Je ne peux pas te quitter comme ça
Я не могу оставить тебя так.
Non, non non je ne peux pas te quitter comme ça
Нет, нет, нет, я не могу оставить тебя так.