Je dors dans une bulle
Я сплю в пузыре,
Ou j'ai le coeur bien a l'abri
Где сердце в надежном укрытии,
Fini les scrupules
С сомнениями покончено,
Je prends le meilleur de la vie
Я беру лучшее от жизни,
Et quand on me demande
И когда меня спрашивают,
D'où je viens et qui je suis
Откуда я и кто я,
Je repond tout simplement
Я просто отвечаю,
Je ne suis pas d'ici
Я не отсюда.
Cherchez pas mon pays
Не ищите мою страну,
Il n'existe pas vraiment
Ее на самом деле не существует,
Il est n'importe ou
Она неважно где,
C'est de l'amour que ça dépend
Это зависит от любви.
Et quand je vois le monde
И когда я вижу мир
En pleine folie
В полном безумии,
Plus j'y pense plus je me dis
Чем больше я о том думаю, тем больше говорю себе,
Je ne suis pas d'ici
Что я не отсюда.
Ne me demandez pas
Не просите меня
De vous parler de l'amour
Рассказать вам о любви.
Je ne connais personne
Я не знаю никого,
Qui ait pu en faire au tour
Что смог бы сделать это в совершенстве.
Je m'occupe de moi et
Я занимаюсь собой, и
C'est dit sans hypocrisie
Это сказано без притворства.
Voyez ailleurs si j'y suis
Посмотрите же, если я,
Moi je ne suis pas d'ici: solo guitare
Я не отсюда: гитарное соло.
Ne vous dérangez pas
Не беспокойтесь,
Moi je ne fais que passer
Я всего лишь плыву по курсу,
Je ne sais rien sur rien et
Я не знаю ничего ни о чем, и
Je ne suis pas concernée
Меня это не касается
Je crois en l'amour
Я верю в любовь,
La liberté et les amis
Свободу, друзей.
Pour le reste j'ai rien compris
И я поняла,
Je ne suis pas d'ici.
Я не отсюда.