Je crois que je suis un peu tendre pour
Я думаю, я немного нежна для
Ce grand univers, dur comme la guerre
Это огромной вселенной, жестокой, как война.
Je n'ai besoin pour vivre que d'amour
Мне нужно жить лишь для любви.
J'attends nuit et jour
Я жду день и ночь,
Qu'on m'aime
Что меня полюбят.
Il faut que tu reviennes
Нужно, чтобы ты вернулся,
Et que tu me reprennes
И чтобы ты вновь заключил меня,
Oh dans tes bras
О, в свои объятья.
Ici l'orage gronde
Здесь грохочет гром.
Viens, viens du bout du monde
Приди, приди на край света,
Reviens vers moi
Вернись ко мне!
Je t'ai laissé partir vers d'autres ports
Я позволила тебе уйти к другим дверям.
Je ne pouvais pas te garder pour moi
Я не могла удержать тебя рядом.
Je veux rêver de toi quand je m'endors
Я хочу, чтобы ты снился мне, когда я сплю.
Tu m'aimes si bien en rêve
Ты меня так любишь во сне.
Il faut que tu reviennes
Нужно, чтобы ты вернулся,
Et que tu me reprennes
И чтобы ты вновь заключил меня,
Oui dans tes bras
О, в свои объятья.
Ici l'orage gronde
Здесь грохочет гром.
Viens, viens du bout du monde
Приди, приди на край света,
Reviens vers moi
Вернись ко мне!
Si tu ne reviens pas alors bon vent
Если ты не вернешься, что ж, попутного ветра!
Tu ne m'aimais pas
Ты не любил меня,
C'est tant pis pour moi
Тем хуже для меня,
Et c'est tant pis aussi pour le suivant
И тем хуже также для следующего,
Celui qui aura ma haine
Того, кто будет испытывать мою ненависть.