Текст и перевод песни Je Vivrai Pour Deux исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Je Vivrai Pour Deux

Перевод

Я буду жить для двоих

Je caresse des doigts l'endroit où tu posais ta tête

Я ласкаю пальцами место, куда ты ложил голову.

Le jour à peine né entre par la fenêtre ouverte

День, едва родившись, заглядывает в открытое окно.

Ma vie commence ainsi chaque matin sans toi

Моя жизнь начинается таким образом каждое утро без тебя.

Et je fais de mon mieux pourtant

И я делаю все, что в моих силах, но, однако,

Je ne m'habitue pas

Не могу привыкнуть.

J'essaie de dire les mêmes mots, de faire les mêmes gestes

Я пытаюсь говорить те еже самые слова, делать те же самые вещи

Dans cette vie qui n'est plus pour moi qu'une île déserte

В этой жизни, что теперь для меня лишь пустынный остров.

Et je remets la robe blanche que tu aimais

Я надеваю белое платье, что ты любил,

Et en fermant les yeux je peux te sentir là tout près

И, закрывая глаза, я могу чувствовать тебя рядом.

Je vivrai pour nous deux, je vivrai pour toi

Я буду жить для нас двоих, я буду жить для тебя,

Notre amour, notre vie en rêve

Нашей любви, нашей жизни в мечте.

Je tisserai mes jours

Я сотку свои дни

Tout autour de toi

Вокруг тебя.

Je vivrai mon amour que pour toi

Я буду жить своей любовью для тебя.

Je vivrai pour deux, les nuits et les jours

Я буду жить для двоих ночами и днями.

J'inventerai tes mots, tes gestes

Я придумаю слова, жесты,

Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux,

Я не буду больше одинокой, мы всегда будем вдвоем.

Je vivrai notre amour pour nous deux

Я буду жить нашей любовью для двоих.

Je vois des ronds dans l'eau où tu ne jettes plus de pierres

Я вижу круги на воде, куда ты больше не кидаешь камней.

Le soleil et le vent sont tes mains sur ma robe claire

Солнце и ветер – твои руки на моем светлом платье.

Puis j'écoute ton rire caché dans le lit du ruisseau

И я слышу твой смех, затаившийся в лоне ручья,

Et dans mes rêves, je retrouve le goût de ta peau

И в своих снах я вновь ощущаю прикосновение твоей кожи.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий