Elle était assise
Она сидела
Dans une vieille malle en osier, jolie poupée
А старой дорожной корзине, милая кукла.
Soudain elle s'est mise
Внезапно, она принялась
Sur un ton de reproche à parler, jolie poupée
Разговаривать укоризненным тоном, милая кукла.
Ses grands yeux bleus étaient bien tristes
Ее большие голубые глаза были так печальны,
Elle m'a dit: j'existe
Она сказала мне: я существую,
Pourquoi m'as-tu abandonnée?
Почему ты меня бросила?
Je ne veux pas te pardonner
Я не хочу тебя прощать,
De m'avoir brusquement oubliée
Что ты меня вот так забыла.
Dis-moi, pourquoi?
Скажи мне, почему?.
Je suis bien trop grande, tu es restée petite
Я уже довольно взрослая, а ты осталась маленькой.
Mais à mon âge on ne joue plus
И в моем возрасте уже не играют
A la poupée vois-tu
В куклы, знаешь?
Bien sûr tu demandes
Конечно, ты просишь
A grandir bien vite
Вырасти быстрей,
Au lieu de rester là
Вместо того, чтобы остаться здесь
Inutile loin de moi
Бесполезной без меня.
Ne m'en veux pas
Не сердись.
Ma petite fille
Моя малышка,
Il ne faut pas avoir de chagrin jolie poupée
Не нужно печалиться, милая кукла.
Ma petite fille
Моя малышка,
Il faut accepter ton destin de jolie poupée
Нужно принять свою судьбу, милая кукла.
Tu sais des poupées trop jolies
Ты знаешь, куклы очень милы,
On en voit dans la vie
И в жизни находишь
Qui se retrouvent abandonnées
Брошенных.
Jolies poupées au coeur brisé
Милые куклы с разбитым сердцем.
Quand leurs amours s'en vont on les voit souvent pleurer
Когда их любимые уходят, видно, как часто они плачут.
Ma petite fille
Моя малышка,
N'envie pas trop les poupées jolies, jolie poupée
Не завидуй слишком милым куклам, милая кукла.
Ma petite fille
Моя малышка,
Retourne à ton royaume des jolies, jolies poupées
Возвращайся в свое королевство милых, милых кукол.