Jours après jour
День за днем
On a fait le tour des tendresses
Мы дарим море нежности,
Des impatiences et des caresses
Нетерпимости и ласки,
Gestes arrêtés que l'on délaisse
Привычных жестов, что поглощаются
Au fil des mots, au fil des jours après jour
В потоке слов, в потоке дней, бегущих друг за другом.
On a fait le tour des vertiges
Мы испытываем поток головокружений,
Dont ne demeurent que les vestiges
Что являются лишь признаками.
Cette prudence qui nous fige
Это благоразумие сковывает нас,
Autour d'un mot au fil des jours
Крутясь вокруг слова в потоке дней.
Mais ce n'est pas ton rire d'enfant
Но это не твоя детская улыбка,
Qui nous fera voir différemment
Что нас заставит безразлично видеть.
Le temps, le temps fait son chemin
Время, время следует своему пути,
D'un petit geste de la main
Слабым движением руки
Il va nous conduire à demain
Приведет нас в завтрашний день.
Jours après jours
День за днем
On a fait le tour des ivresses
Мы неустанно восторгаемся,
Des impatiences et des promesses
Пребываем в нетерпимости и дарим обещания,
Quelques mensonges que l'on tresse
Ложь, что мы плетем
Au fil des heures, au fil des jours après jours
В потоке слов, в потоке дней, бегущих друг за другом.
On a fait le tour des silences
Мы молчим
Et des serments sans importance
И раздаем клятвы, не имеющие важности.
On s'achemine vers la patience
Мы идем навстречу терпимости
Au fil des heures au fil des jours
В потоке часов, в потоке дней.
Mais ce n'est pas ton rire d'enfant
Но это не твоя детская улыбка,
Qui nous fera voir différemment
Что нас заставит безразлично видеть.
Le temps, le temps fait son chemin
Время, время следует своему пути,
D'un petit geste de la main
Слабым движением руки
Il va nous conduire à demain
Приведет нас в завтрашний день
Jour après jour
День за днем.