Текст и перевод песни Le Voleur Envole исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Le Voleur Envole

Перевод

Вор улетает

Voyageant en douceur

Полная нежности, путешествуя

Sur la rivière nommée amour

По реке, что называется любовь,

J'ignorais la frayeur

Мне не ведом был страх,

La peur du tourbillon des jours

Ужас водоворота дней.

J'ai rencontré un drôle d'animal

Я встретила странное животное,

Qui joue a collectionner les coeurs

Чьей игрой было коллекционирование сердец.

Il était parait-il très sentimental

Оно, похоже, было очень чувственным,

Mais il m'a menti

Но оно мне солгало.

Un oiseau de nuit

Ночная птица,

Un bandit

Разбойник

A subtilise mon coeur

Обманула мое сердце,

Bouleverse ma vie

Перевернула мою жизнь.

Un oiseau de nuit

Ночная птица,

Un voyou

Хулиган,

Un étrange collectionneur

Странный коллекционер,

Pas sentimental pour deux sous

Бесчувственный за два су.

Un oiseau de nuit

Ночная птица

Aussi vite envole

Также быстро улетела.

Un oiseau de nuit

Ночная птица –

Un voleur qui me fait rêver

Вор, что заставил меня мечтать.

J'ai laissé la rivière

О позволила реке

Devenir un fleuve en folie

Стать безумным течением.

Je préfère revenir

Я предпочитаю вернуться

A la source de tous mes ennuis

К источнику всех своих забот.

Je retourne vers ce drôle d'enjôleur

Я возвращают к этому странному обольстителю,

Qui voulait tous les coeurs a la fois

Что хотел все сердца сразу.

Il ferait mieux de le dire avec des fleurs

Было бы лучше сказать ему это ч цветами,

Mais il ne veut pas

Но он не хочет,

Non il ne veut pas

Нет, он не хочет.

Un oiseau de nuit

Ночная птица,

Un bandit

Разбойник

A subtilise mon coeur

Обманула мое сердце,

Bouleverse ma vie

Перевернула мою жизнь.

Un oiseau de nuit

Ночная птица,

Un voyou

Хулиган,

Un étrange collectionneur

Странный коллекционер,

Pas sentimental pour deux sous

Бесчувственный за два су.

Un oiseau de nuit

Ночная птица

Aussi vite envole

Также быстро улетела.

Un oiseau de nuit qui me fait rêver

Ночная птица, что заставил меня мечтать.

J'ai rencontré ce drôle d'animal

Я встретила странное животное,

Qui joue a collectionner les coeurs

Чьей игрой было коллекционирование сердец.

Il est parait il très sentimental

Оно, похоже, было очень чувственным,

Mais il a menti

Но оно мне солгало.

Oui il a menti

Да, оно мне солгало.

Un oiseau de nuit

Ночная птица,

Un bandit

Разбойник...

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий