Il venait parfois rejoindre Alice au bar des acacias
Он приходи, порой, присоединиться к Алисе в баре акаций,
Déposant un peu de sa détresse dans le creux de ses bras
Утешаясь от своих невзгод в ее объятьях.
Puis un jour lasse de ses caresses il n'est plus revenu
После однажды, утомившись ее ласками, он больше не вернулся.
Inutile de questionner Alice elle ne s'en souvient plus
Бесполезно расспрашивать Алису, она больше об этом не помнит.
Il est loin le temps des rendez-vous en secret
Далеко время тайных свиданий,
Ce n'est plus désormais qu'un vieux souvenir
Отныне это лишь старое воспоминание.
Un serment un mot d'amour font une ballade pour deux sourires
Клятва, слова любви рождают балладу для двух улыбок.
Il est loin le temps des rendez-vous en secret
Далеко время тайных свиданий.
Dans le coeur d'Alice il y a place pour bien plus d'un amant
В сердце Алисы есть место для других любовников.
Quand son corps se lasse, son coeur se froisse meurtri par d'autres tourments
Когда ее тело утомляется, ее сердце оскорбляется, истерзанное другими мучениями.
Sa fraîcheur d'enfant et sa candeur que sont-elles devenues?
Эта детская непосредственность и ее искренность, - что с ними стало?
Inutile de questionner Alice elle ne s'en souvient plus
Бесполезно расспрашивать Алису, она больше об этом не помнит.
Il est loin le temps des rendez-vous en secret
Далеко время тайных свиданий,
Ce n'est plus désormais qu'un vieux souvenir
Отныне это лишь старое воспоминание.
Un serment un mot d'amour font une ballade pour deux sourires
Клятва, слова любви рождают балладу для двух улыбок.
Il est loin le temps des rendez-vous en secret
Далеко время тайных свиданий.
Quelquefois Alice jette un regard sur sa destinée
Иногда Алиса бросает взгляд на свою судьбу,
Cherchant les dimanches, les jours de joie, les moments de gaieté
Ища воскресенья, дли радости, моменты веселья,
Mais quand le passe remonte enfin, la vitre est embuée
Но когда вновь возникает былое, стекло запотевает.
Inutile de questionner Alice, elle a tout oublie
Бесполезно расспрашивать Алису, она больше об этом не помнит.
Il est loin le temps des rendez vous en secret
Далеко время тайных свиданий,
Ce n'est plus désormais qu'un vieux souvenir
Отныне это лишь старое воспоминание.
Un serment un mot d'amour font une ballade pour deux sourires
Клятва, слова любви рождают балладу для двух улыбок.
Il est loin le temps des rendez vous en secret
Далеко время тайных свиданий.