Текст и перевод песни Les Robes исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Les Robes

Перевод

Платья

Dans mon grenier secret

На мой тайный чердак,

Un soir, elle est entée

Однажды вечером, она вошла.

Elle a tourne la clef

Она повернула ключ

De la malle en osier

От ивового чемодана,

Et toute seule dans le noir

И в одиночестве в ночи

Elle a refait l'histoire

Она изменила историю.

Les yeux plein de lumière

С глазами, полными света,

Elle a tout découvert...

Она все раскрыла...

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de petite fille

Мои детские платья

Au parfum de vanille

С ароматом ванили,

Mes robes de dentelle

Мои кружевные платья,

Pour être la plus belle

Чтобы быть самой красивой,

Ma robe de mariée

Мое свадебное платье,

Juste un peu abîmée...

Немного испорченное...

Elle a tout déballe

Она все распаковала,

Elle a tout essaye

Она все примеряла,

Face au miroir brise

Смотрясь в разбитое зеркало.

Tremblante émerveillée

Дрожащую, восхищенную,

Cachée je la voyais

Спрятавшуюся там, я увидела ее.

Se sourire tournoyer

Улыбаясь, она кружилась

Dans mes robes immenses

В моих огромных платьях,

Oublier son enfance...

Забыв о своем детстве.

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de satin

Мои атласные платья

Aux couleurs de jasmin

С цветами жасмина,

Ma robe de velours

Мое бархатное платье,

Décolletée et glamour

Открытое и гламурное,

Ma robe de chez real

Мое самое лучшее платье,

A la coupe idéale...

Идеального покроя...

Dans le miroir dore

В золотистом зеркале

Nos yeux se sont croises

Наши взгляды пересеклись.

Mon trésor dans les bras

Мое сокровище в руках,

J'ai dit tout est a toi!

Я сказала: все твое!.

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Mes robes de taffetas

Мои платья, сшиты по трафарету,

Brillant de mille éclats

Сверкающие тысячами блесток,

Mes robes étoilées

Мои звездные платья,

Comme une nuit d'été

Словно летняя ночь,

Toutes mes robes du soir

Все мои вечерние платья

Couleur de desespoir...

Цвета отчаяния...

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

Cousues a ma mémoire

Сшитые в моей памяти,

Ces étoffes froissées

Их смятая материя,

Usées et chiffonnées

Заношенная и скомканная.

Les robes de mon histoire

Платья моей истории,

De femme ou bien de star

Женщины или звезды,

Ont le parfum secret

Хранят тайный аромат

Des chagrins oublies...

Забытых печалей...

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий