Je serai une infante
Я буду инфантой,
Cruelle et insolente
Жестокой и дерзкой,
Régnant sur son pays
Царствующей в твоей стране,
Esclave dans ton lit
Рабыней в твоей постели.
Je serai une fille
Я буду девочкой,
Des quartiers de la ville j'arpenterai les rues
В кварталах города я буду прочесывать улочки
Dans ma jupe fendue
В своей юбке с разрезом,
Pour que tu m'aimes pour que tu m'aimes
Чтобы ты меня любил, чтобы ты меня любил,
Pour que tu m'aimes avec les gestes
Чтобы ты меня любил этими движениями,
Les mots des premières caresses
Словами первых ласк;
Pour que tu m'aimes quand je chavire
Чтобы ты меня любил, когда меня шатает
Dans les eaux troubles du plaisir
В бурлящих водах удовольствия.
Je serai une femme
Я буду женщиной,
Je serai toutes les femmes
Я буду всеми женщинами,
Celles de tous les romans
Теми, из всех романов,
Celle de tous les temps
Той, из всех времен.
Je serai ta cousine
Я буду твоей кузиной,
Timide et romantique
Робкой и романтичной,
Qui t'adore en secret
Что тайно тебя обожает,
Sans pouvoir te l'avouer
Не умея тебя в том убедить.
Pour que tu m'aimes pour que tu m'aimes
Чтобы ты меня любил, чтобы ты меня любил,
Pour que tu m'aimes comme un profane
Чтобы ты меня любил как профан
La fille sage qui devient femme
Разумную девушку, становящуюся женщиной.
Pour que tu m'aimes comme on se damne
Чтобы ты меня любил, как губят себя,
Comme on se brûle a une flamme
Как сгорают в пламени.
Je serai adultère
Я буду изменщицей
Au bord de la rivière
На краю реки
Dans ma robe froissée
В своем мятом платье
Sous la lune voilée
Под померкшей луной.
Je serai une femme
Я буду женщиной,
Je serai toutes les femmes
Я буду всеми женщинами,
Celles de tous les romans
Теми, из всех романов,
Celle de tous les temps
Той, из всех времен.
Pour que tu m'aimes pour que tu m'aimes
Чтобы ты меня любил, чтобы ты меня любил,
Pour que tu m'aimes comme on se damne
Чтобы ты меня любил, как губят себя,
Quand sous tes mains je deviens femme
Когда в твоих руках я становлюсь женщиной.
Pour que tu m'aimes comme un roi
Чтобы ты меня любил как король,
Un grand sorcier un hors la loi
Великий чародей вне закона.