Ils veulent m'offrir des voitures
Они жаждут подарить мне машины,
Des bijoux et des fourrures
Драгоценности и меха,
Mettre à mes pieds leur fortune
Уложить к моим ногам свои возможности,
Et me décrocher la lune
И достать мне луну,
Et chaque fois
И каждый раз,
Qu'ils m'appellent
Когда они звонят мне,
Ils me disent que je suis belle
Они мне говорят, что я красивая,
Ils m'implorent et ils m'adorent
Они меня умоляют и меня обожают,
Mais pourtant je les ignore
Но, однако, я не обращаю на них внимания,
Tu n'es qu'un homme
Ты всего лишь мужчина,
Comme les autres
Как остальные,
Tu es mon homme
Ты мой мужчина,
Je te pardonne
Я тебя прощаю,
Et toi jamais
И в то же время не прощаю никогда.
Ils inventent des histoires
Они придумывают истории,
Que je fais semblant de croire
В которые я делаю вид, верю,
Ils me jurent fidélité
Они мне клянутся в верности
Jusqu'au bout de l'éternité
До конца дней,
Et quand ils me parlent d'amour
И когда они говорят мне о любви,
Ils ont trop besoin de discours
Им так нужны разговоры,
Je me fous de leur fortune
Мне плевать на их возможности,
Qu'ils laissent là
Пусть они оставят их там,
Sans regret
Без сожаления.
Tu n'es qu'un homme
Ты всего лишь мужчина,
Comme les autres
Как остальные,
Tu es mon homme
Ты мой мужчина,
Je te pardonne
Я тебя прощаю,
Et toi jamais
И в то же время не прощаю никогда
Tu as tous les défauts que j'aime
В тебе все недостатки, что я люблю,
Et des qualités bien cachées
И качества, отлично скрытые.
Tu es un homme, et moi je t'aime
Ты мужчина, и я тебя люблю,
Et ça ne peut pas s'expliquer
И это необъяснимо.
Tu n'es qu'un homme
Ты всего лишь мужчина,
Comme les autres
Как остальные,
Tu es mon homme
Ты мой мужчина,
Je te pardonne
Я тебя прощаю,
Et toi jamais.
И в то же время не прощаю никогда.