On s'est fait du cinéma mais maintenant le film est fini my friend
Мы снимали фильм, но теперь кино окончено, мой друг.
Moi quand je vais au cinéma
Когда я хожу в кино,
Je préfère toujours les happy end
Всегда предпочитаю счастливые концы.
Pas question que je fasse un come back je repars a zéro
Нет вопроса в том, что когда я возвращаюсь, я начинаю с нуля.
Je remonte notre histoire en flash-backs
Я делаю обратный кадр нашей истории,
On s'est trompe de scénario
Мы ошиблись в сценарии.
Tu t'es donne le beau rôle
Ты выбрал себе отличную роль,
Un rôle un peu trop rock and roll
Слишком рок-н-рольный образ,
En plus de te trouver beau
И вместо того, чтобы найти тебя красивым,
Je te trouvais très drôle
Я находила тебя очень необычным.
De toi j'étais tombée folle
От тебя я сходила с ума,
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя играла девочку,
Est ce que tu crois mon petit gars
А ты был мой маленький мальчик,
Que je le voyais pas ton cinéma
И я не видела твоей игры.
Sous l'oeil de ma caméra
Смотря в объектив камеры,
J'ai vu couler ton mascara oh boy
Я увидела, как потекла твоя тушь, о, мальчик,
A l'avenir ça t'apprendra a te prendre pour un cow boy
В будущем это научит тебя изображать из себя ковбоя.
Quand je t'ai regarde en close up
Когда я посмотрела на тебя в финальной сцене
Les yeux au fond des yeux
С глазами, полными слез,
Tu as laisse tombe ton make up
Ты наплевал на макияж,
J'ai tout devine sans un aveu
Я все разгадала без признаний.
Tu t'es donne le beau rôle
Ты выбрал себе отличную роль,
Un rôle un peu trop rock and roll
Слишком рок-н-рольный образ.
Quand j'ai vu ton numéro
Когда я увидела твой номер,
J'ai trouve ça moins drôle
Я нашла это не таким странным.
De toi j'étais tombée folle
От тебя я сходила с ума,
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя играла девочку.
Tu ne croyais pas mon coco
Ты не верил, мой цыпленочек,
Que j'allais pleurer sur ton épaule
Что я буду плакать на твоем плече.
Pas question que je fasse un come-back
Без вопросов, я возвращаюсь,
Je repars a zéro
Я начинаю с нуля.
Je remonte notre histoire en flash-backs
Я делаю обратный кадр нашей истории,
On s'est trompe de scénario
Мы ошиблись в сценарии.
Tu t'es donne le beau rôle
Ты выбрал себе отличную роль,
Un rôle un peu trop rock and roll
Слишком рок-н-рольный образ,
En plus de te trouver beau
И вместо того, чтобы найти тебя красивым,
Je te trouvais très drôle
Я находила тебя очень необычным.
De toi j'étais tombée folle
От тебя я сходила с ума,
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя играла девочку,
C'est pas a moi mon coco que tu apprendras le rock en roll
Не меня, мой цыпленочек, ты научишь рок-н-роллу.