Текст и перевод песни Ton Cinéma исполнителя Sylvie Vartan


Оригинал

Ton Cinéma

Перевод

Твое кино

On s'est fait du cinéma mais maintenant le film est fini my friend

Мы снимали фильм, но теперь кино окончено, мой друг.

Moi quand je vais au cinéma

Когда я хожу в кино,

Je préfère toujours les happy end

Всегда предпочитаю счастливые концы.

Pas question que je fasse un come back je repars a zéro

Нет вопроса в том, что когда я возвращаюсь, я начинаю с нуля.

Je remonte notre histoire en flash-backs

Я делаю обратный кадр нашей истории,

On s'est trompe de scénario

Мы ошиблись в сценарии.

Tu t'es donne le beau rôle

Ты выбрал себе отличную роль,

Un rôle un peu trop rock and roll

Слишком рок-н-рольный образ,

En plus de te trouver beau

И вместо того, чтобы найти тебя красивым,

Je te trouvais très drôle

Я находила тебя очень необычным.

De toi j'étais tombée folle

От тебя я сходила с ума,

Pour toi je jouais les babydolls

Для тебя играла девочку,

Est ce que tu crois mon petit gars

А ты был мой маленький мальчик,

Que je le voyais pas ton cinéma

И я не видела твоей игры.

Sous l'oeil de ma caméra

Смотря в объектив камеры,

J'ai vu couler ton mascara oh boy

Я увидела, как потекла твоя тушь, о, мальчик,

A l'avenir ça t'apprendra a te prendre pour un cow boy

В будущем это научит тебя изображать из себя ковбоя.

Quand je t'ai regarde en close up

Когда я посмотрела на тебя в финальной сцене

Les yeux au fond des yeux

С глазами, полными слез,

Tu as laisse tombe ton make up

Ты наплевал на макияж,

J'ai tout devine sans un aveu

Я все разгадала без признаний.

Tu t'es donne le beau rôle

Ты выбрал себе отличную роль,

Un rôle un peu trop rock and roll

Слишком рок-н-рольный образ.

Quand j'ai vu ton numéro

Когда я увидела твой номер,

J'ai trouve ça moins drôle

Я нашла это не таким странным.

De toi j'étais tombée folle

От тебя я сходила с ума,

Pour toi je jouais les babydolls

Для тебя играла девочку.

Tu ne croyais pas mon coco

Ты не верил, мой цыпленочек,

Que j'allais pleurer sur ton épaule

Что я буду плакать на твоем плече.

Pas question que je fasse un come-back

Без вопросов, я возвращаюсь,

Je repars a zéro

Я начинаю с нуля.

Je remonte notre histoire en flash-backs

Я делаю обратный кадр нашей истории,

On s'est trompe de scénario

Мы ошиблись в сценарии.

Tu t'es donne le beau rôle

Ты выбрал себе отличную роль,

Un rôle un peu trop rock and roll

Слишком рок-н-рольный образ,

En plus de te trouver beau

И вместо того, чтобы найти тебя красивым,

Je te trouvais très drôle

Я находила тебя очень необычным.

De toi j'étais tombée folle

От тебя я сходила с ума,

Pour toi je jouais les babydolls

Для тебя играла девочку,

C'est pas a moi mon coco que tu apprendras le rock en roll

Не меня, мой цыпленочек, ты научишь рок-н-роллу.

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий