Circumventing circuses
Вводящие в заблуждение постановочные
Lamenting in protest
Спектакли-протесты в форме нытья
To visible police
На виду у полиции,
Presence-sponsored fear
Наводящей страх одним своим присутствием.
Battalions of riot police
Батальоны спецподразделений,
With rubber bullet kisses
Посылающие поцелуи резиновыми пулями,
Baton courtesy
Демонстрирующие вежливость дубинок,
Service with a smile
Несут службу с улыбкой.
Beyond the Staples Center you can see America
И только за стенами Стэйплс-Центра 1 вы увидите Америку, как она есть, 1
With its tired poor avenging disgrace
С её вымученным, жалким, мстительным бесчестьем.
Peaceful, loving youth against the brutality
Миролюбивая молодежь против жестокости
Of plastic existence
Фальшивого существования.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
A rush of words
Поток слов,
Pleading to disperse
Умоляющий о том, чтобы выплеснуться
Upon your naked walls, alive
Живьём на ваши голые стены.
A political call
Политический призыв,
The fall guy accord
Согласие жертвы...
We can't afford to be neutral on a moving train
Мы не можем позволить себе позицию нейтралитета на мчащемся поезде!
Beyond the Staples Center you can see America
И только за стенами Стэйплс-Центра вы увидите Америку, как она есть,
With its tired poor avenging disgrace
С её вымученным, жалким, мстительным бесчестьем.
Peaceful, loving youth against the brutality
Миролюбивая молодежь против жестокости
Of plastic existence
Фальшивого существования.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми,
Push them around
Помыкать ими...
A deer dance
Олений танец - 2 2
Invitation to peace
Приглашение к миру.
War staring you in the face
Война уставилась вам в глаза,
Dressed in black
Вся в черном,
Trained and appropriate for the malcontents
Подготовленная должным образом на случай мятежа
For the disproportioned malcontents
Несоразмерной оппозиции.
A little boy smiled, it'll all be well
Малыш улыбнулся - всё будет хорошо!
And say a little boy smiled, it'll all be well
Скажи: малыш улыбнулся - всё будет хорошо!
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
Pushing little children
Агитация, по сути, детей
With their fully-automatics
Взяться за автоматические винтовки.
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
Push the weak around
Помыкать слабыми,
Push the weak around
Помыкать слабыми,
Push the weak around
Помыкать слабыми,
They like to push the weak around
Им нравится помыкать слабыми.
1 - многофункциональный спортивный комплекс в Лос-Анджелесе, место проведения различных спортивных соревнований и массовых мероприятий.
2 - подражательный танец, распространённый в племенах американских индейцев, исполняемый с целью умилостивить дух оленя, тем самым способствуя удачной охоте или исцелению болезней, по поверьям, навлечённых этим духом. В контексте песни речь идёт об исцелении от болезни под названием война.