Текст и перевод песни Drew Barrymore исполнителя SZA


Оригинал

Drew Barrymore

Перевод

Дрю Бэрримор*

Why is it so hard to accept the party is over?

Почему так сложно признать, что вечеринка окончена?

You came with your new friends

Ты привёл новых друзей,

And her mom jeans and her new Vans

На ней джинсы её мамы, новые кроссовки от Vans 1, 1

And she's perfect and I hate it, oh so glad you made it

Она безупречная, и меня это бесит, но я так рада за тебя,

I'm so glad you could come by

Я так рада, что ты зашёл,

Somebody get the tacos, somebody spark the blunt

Кто-то принёс тако, кто-то зажёг косячок,

Let's start the Narcos off at episode one

Давай посмотрим Нарков 2 с самого первого эпизода, 2

(Bring the gin) Got the juice (bring the sin) got that too

(Налей джина) Я выпью сока (ты согрешил), да и я тоже,

Whoa, just shut up know you're my favorite

Уоо, просто замолчи, ты знаешь, что ты для меня лучше всех,

Am I...

А я...

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Warm enough outside, inside me, me, me, me

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

I get so lonely, I forget what I'm worth

Мне так одиноко, я забываю, чего на самом деле стою,

We get so lonely, we pretend that this works

Нам так одиноко, мы делаем вид, что нас всё устраивает,

I'm so ashamed of myself think I need therapy-y-y-y

Мне так стыдно за себя, думаю, мне нужен психотерапевт,

I'm sorry I'm not more attractive

Извини, что я не так привлекательна,

I'm sorry I'm not more ladylike

Извини, что у меня нет манер леди,

I'm sorry I don't shave my legs at night

Извини, что не брею ноги каждый вечер,

I'm sorry I'm not your baby mama

Извини, что я не твоя мамочка,

I'm sorry you got karma comin' to you

Извини, но карма ещё настигнет тебя,

Collect and soak in it right

Смирись и прими её правильно.

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Warm enough outside, inside me, me, me, me

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

Sorry, I just need to see you

Извини, мне просто нужно увидеть тебя,

I'm sorry I'm so clingy I don't me to be a lot

Мне жаль, что я такая приставучая, я не отниму много времени,

Do you really wanna love me down like you say you do?

Ты на самом деле хочешь ублажить меня, как говоришь?

Give it to me like you say you do?

Отдаться мне, как ты говоришь?

Cause it's hard enough you got to treat me like this

Ведь это не так просто, раз ты со мной так обращаешься,

Lonely enough to let you treat me like this

Но мне так одиноко, и я позволяю тебя так обращаться,

Do you really love me

Ты на самом деле любишь меня?

Or just wanna love me down, down, down, down?

Или просто хочешь переспать со мной?

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

Warm enough for ya outside baby, yeah

Достаточно горяча снаружи, милый, а?

(Tell me that it's warm enough here for ya)

(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)

Warm enough outside, inside me, me, me, me

Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?

Warm enough outside, inside

Достаточно ли я горяча снаружи, милый, а? А изнутри?

Warm enough outside, inside me-me-me-me, me-me-me

Достаточно ли я горяча снаружи, милый, а? А изнутри?

Ohh-whoa, is it warm enough outside, inside?

Оу-уоу, достаточно ли горяча снаружи и изнутри?


 1 – Vans - производитель обуви и предметов одежды для занятий спортом с середины 60-х годов XX века.
 2 - американский телесериал, выпущенный студией Netflix 28 августа 2015 года.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий