Текст и перевод песни Mean исполнителя Taylor Swift


Оригинал

Mean

Перевод

Жалкий

You, with your words like knives

Твои слова, как ножи

And swords and weapons that you use against me

И мечи, и оружие, которое ты используешь против меня,

You have knocked me off my feet again

Ты снова сбил меня с ног,

Got me feeling like a nothing

Заставил чувствовать себя ничем.

You, with your voice like nails on a chalkboard

Твой голос, как гвоздь по меловой стене,

Calling me out when I'm wounded

Зовёт меня, когда я ранена.

You picking on the weaker man

Ты цепляешься к слабым, друг.

Well you can take me down with just one single blow

Да, ты можешь сбить меня с ног лишь одним ударом,

But you don't know, what you don't know...

Но ты не знаешь, ты не знаешь..

Someday I'll be living in a big ol' city

Когда-нибудь я буду жить в большом городе,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Someday I'll be big enough

Когда-нибудь я буду достаточно сильной,

So you can't hit me

Такой, что ты не сможешь ударить меня,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Why you gotta be so mean?

Почему ты должен быть таким жалким?

You, with your switching sides

Ты, своими меняющимися масками, 1 1

And your wildfire lies and your humiliation

Своей безумной ложью и унижениями,

You have pointed out my flaws again

Снова указываешь на мои недостатки,

As if I don't already see them

Словно я о них не знаю.

I walk with my head down

Я иду с опущенной вниз головой,

Trying to block you out

Пытаясь заретушировать твой образ,

'cause I'll never impress you

Потому что я никогда не смогу впечатлить тебя.

I just wanna feel okay again

Я всего лишь снова хочу быть в порядке.

I bet you got pushed around

Держу пари, кто-то тобой помыкал,

Somebody made you cold

Сделав тебя равнодушным,

But the cycle ends right now

Но этот цикл закончится прямо сейчас,

Cause you can't lead me down that road

Потому что ты не можешь вести меня по этому пути,

And you don't know, what you don't know...

И ты не знаешь, ты не знаешь...

Someday I'll be living in a big ol' city

Когда-нибудь я буду жить в большом городе,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Someday I'll be big enough

Когда-нибудь я буду достаточно сильной,

So you can't hit me

Такой, что ты не сможешь ударить меня,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Why you gotta be so mean?

Почему ты должен быть таким жалким?

And I can see you years from now in a bar

И я вижу тебя, столько лет спустя, в баре

Talking over a football game

Обсуждающего футбольную игру

With that same big loud opinion

С прежним громким мнением,

But nobody's listening

Но никто не слушает.

Washed up and ranting about the same old bitter things

Разглагольствуешь о тех же давних вещах,

Drunk and grumbling on about how I can't sing

Пьешь и ворчишь, что я не умею петь.

But all you are is mean

Но ты все равно жалок.

All you are is mean

Ты просто жалок,

And a liar, and pathetic, and alone in life

Ты лгун, жалкий и одинокий по жизни.

And mean, and mean, and mean, and mean

Жалкий, жалкий, жалкий, жалкий...

But someday I'll be living in a big ol' city

Когда-нибудь я буду жить в большом городе,

And all you're ever going to be is mean, yeah yeah

А все, чем будешь ты - жалким...

Someday I'll be big enough

Когда-нибудь я буду достаточно сильной,

So you can't hit me

Такой, что ты не сможешь ударить меня,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Why you gotta be so mean?

Почему ты должен быть таким жалким?

Someday I'll be living in a big ol' city

Когда-нибудь я буду жить в большом городе,

And all you're ever going to be is mean, yeah yeah

А все, чем будешь ты - жалким...

Someday I'll be big enough

Когда-нибудь я буду достаточно сильной,

So you can't hit me

Такой, что ты не сможешь ударить меня,

And all you're ever going to be is mean

А все, чем будешь ты - жалким...

Why you gotta be so mean?

Почему ты должен быть таким жалким?


 1 - досл.: Ты, со своими изменчивыми сторонами

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий