Текст и перевод песни Sleepwalking исполнителя Avantasia


Оригинал

Sleepwalking

Перевод

Хождения во сне

Wandering (before) into nowhere

Забредаю в никуда

Just another winter's night

Очередной зимней ночью

And I don't feel gravity anymore...

И не чувствую больше притяжения..

You never lie, never cry,

Ты никогда не лжёшь, никогда не плачешь,

Never talk me out of dreams

Не отговариваешь отказаться от моих грёз.

And the dream is what remains

А мечта - это как раз то, что остаётся...

Tell me don't you see what ain't there

Скажи, ты видишь, чего нет,

When you look into mirror

Глядя в зеркало?

You're stumbling away

Ты покачиваешься, 1 1

Like a candle burning down

Как пламя догорающей свечи.

Miles away, miles away

В милях отсюда, в милях отсюда

You've been cutting off the rope

Ты обрезáл верёвку,

Letting go and losing ground

Обретая свободу и теряя почву под ногами.

And I wonder who's to blame

Интересно, кто же виноват,

As I sleepwalk in the rain

Если я хожу во сне под дождём?

It's not right

Это неправильно.

It's over, victory over gravity

Всё кончено, победа над притяжением!

And I sleepwalk in the rain

И я иду во сне под дождём...

Winter sky far and wide

Зимнее небо, от края до края,

Caving in on you and me

Обрушивается на нас с тобой,

Like a brittle wall

Словно хрупкая стена.

The emerald room

Изумрудная комната,

The hall of fame and dying dreams

Зала славы и угасающих мечтаний...

The love we've tried for

Любовь, к которой мы стремились,

Petrified I wanna know

Превратилась в камень... и я хочу знать,

Does the frozen river flow

Способна ли течь замёрзшая река?

And I wonder who's to blame

Интересно, кто же виноват,

As I sleepwalk in the rain

Если я хожу во сне под дождём?

It's not right

Это неправильно.

It's over, victory over gravity

Всё кончено, победа над притяжением!

And I sleepwalk in the rain

И я иду во сне под дождём...

And I wonder who's to blame

Интересно, кто же виноват,

As I sleepwalk in the rain

Если я хожу во сне под дождём?

It's not right

Это неправильно.

It's over, victory over gravity

Всё кончено, победа над притяжением!

And I sleepwalk in the rain

И я иду во сне под дождём...


 1 - дословно: спотыкаешься, оступаешься

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий