[Soulja Boy:]
[Soulja Boy:]
Shawty see the colors, all the colors in my chain
Детка, смотри как переливается моя цепочка,
Shawty see the diamonds, all the diamonds in my ring
Малышка, посмотри на бриллианты в моем кольце,
I could get you, I could get you, get you anything
Я могу приобрести тебе все что угодно,
Cha-ching, money ain't a thing
Дзынь-дзынь, деньги не проблема.
[Gucci Mane:]
[Gucci Mane:]
Gucci Gucci, I can be the co-pilot, you could do the driving
Gucci Gucci, я могу быть вторым пилотом, а ты управляющей,
You could be the star baby I could be your stylist
Ты можешь быть звездой, детка, а я твоим стилистом,
No my name ain't Gilligan but let's go to an island
Мое имя хоть и не Гиллиган, но мы можем отправиться на острова,
First, I'll make you smile but I'd rather buy you diamonds
Сначала я вызову у тебя улыбку, но скорее куплю тебе брюлик,
And if I'm far away from you the ring will be reminder
А когда я буду далеко, колечко будет напоминать тебе,
That nobody can do the things I do, I'll treat you kindly
Что никто не даст тебе того же, что и я, я буду относиться к тебе с трепетом,
And I ain't tryin' to flatter you, but I think you're the finest
Я не пытаюсь льстить, но я считаю тебя самой красивой,
Damn you getting thick, I hope you don't go on a diet
Чертовски восхитительная фигрука, надеюсь, ты не сядешь на диету?
I done bought you some glasses, 'cause tonight I will be blinded
Я даже приобрел очки, иначе просто ослепну —
Watch, chain, ring, earings and they shinning
Часы, цепочки, кольца, серьги и все блестит!
Gucci Mane, yeah baby but you can call me Ices
Gucci Mane, да, детка, но ты можешь звать меня Ювелиром,
So tell your ex to hate on me,
Скажи своему бывшему, чтоб точил на меня зуб,
I don't want him to like me
Я не хочу ему нравиться.
Yeah, yeah, he put them low profiles on my car
Да, да, он поставил мне низкую посадку на автомобиль,
He treat me to a pedi plus manicure
Он позаботился о педикюре с маникюром,
Anything that I ask for from my sponsor
Всё, что я попрошу у моего спонсора,
He go and bu-bu-buy buy
Он идет и оплачивает.
A baby blue medallion I just got
Я получила себе синий медальон,
My feet they speak Italian, walk so high
Мои ножки говорят только на итальянском, походка высший класс,
I told you baby thanks a lot my sponsor
И все благодаря моему спонсору,
He go and bu-bu-buy buy, yeah
Который идет и все мне покупает, да.
He ain't no square, he just like to share
Он не меценат, он просто любит швырять деньгами,
In love with the tipper throwing hundreds in the air
Любит, когда стодолларовые купюры летают по воздуху,
Throw some over here
Швырни-ка еще!
And Louis, drop the Louis, drop the Louis in my lap, damn
А еще положи мне на колени сумку от Louis, просто чума...
Yeah, and all my ladies say
Даа, восклицают мои подружки,
Yeah, my go-go girls say
Даа, произносят девочки,
Hey yeah, I got myself a sponsor
Эй, эй, я нашла себе спонсора,
Yeah, to fill up a drink for me
Даа, он дольет мне в бокал выпивки,
Yeah, to fill up my tank for me
Даа, он заполнит мне бак в машине,
Yeah, to put something in the bank for me
Даа, положит мне что-нибудь в хранилище банка,
I got myself a sponsor
Я нашла себе спонсора.
Every weekend I see Dominicans in the chair
Каждые выходные я встречаю доминиканок,
Chica, bring out the features in my hair
Чика, наведи-ка порядок у меня на голове,
Add a couple of tracks for flair
Добавь пару дорожек для носика,
My sponsor he go and bu-bu-buy buy
Мой спонсор идет и все мне делает.
He must be a rapper, baller, doctor
Он может быть кем угодно, рэпером, баскетболистом, врачом,
Dentist, corner-boy, cook, chef, chemist
Дантистом, акционером, кулинаром, поваром, фармацевтом,
Yeah, I don't even care
Да мне все равно,
Just as long as he don't say bu-bu-bye bye
До тех пор, пока он не скажет: Прощай!
He ain't no square, he just like to share
Он не меценат, он просто любит швырять деньгами,
In love with the tipper throwing hundreds in the air
Любит, когда стодолларовые купюры летают по воздуху,
Throw some over here
Швырни-ка еще!
And Louis, drop the Louis, drop the Louis in my lap, damn
А еще положи мне на колени сумку от Louis, просто чума...
Yeah, and all my ladies say
Даа, восклицают мои подружки,
Yeah, my go-go girls say
Даа, произносят девочки,
Hey yeah, I got myself a sponsor
Эй, эй, я нашла себе спонсора,
Yeah, to fill up a drink for me
Даа, он дольет мне в бокал выпивки,
Yeah, to fill up my tank for me
Даа, он заполнит мне бак в машине,
Yeah, to put something in the bank for me
Даа, положит мне что-нибудь в хранилище банка,
I got myself a sponsor
Я нашла себе спонсора.
[Soulja Boy:]
[Soulja Boy:]
Baby girl like the way I tote the Louis bags
Моя малышка тащится, когда я таскаю ее сумочки от Louis,
Souljaboy Tell'Em, got a million dollar swag
Souljaboy Tell'Em, везунчик на миллион баксов,
We gettin' money, all about the dollar
Мы гребем деньги, сплошные доллары,
Poppin' these tags like I'm poppin' my collar
Рулим денежными знаками так же легко, как я отодвигаю воротник.
Hit her on Twitter so she could come follow me
Нажал на нее в Твиттере, а она меня зафолловила.
If later you get with me we gon' end up on TMZ (Damn)
Если свяжешься со мной, то после окажешься со мной в TMZ, 1 (Черт) 1
I'm so fly, fly as I can be
Я шикарен настолько, насколько это возможно,
I can take you to go shopping then we can go out to eat (Soulja)
Прошвырнемся по магазинам, а потом сходим перекусим. (Soulja)
Yeah yeah put your hands in the air
Да, да, поднимите ваши руки!
If you don't care, say yeah
Если вам наплевать, скажите да!
If he tryin' to get it
Если хочешь что-то заполучить,
There's some work to come with it, damn
Поработай как следует, черт возьми!
Yeah, all my ladies say
Даа, восклицают мои подружки,
Yeah, my go-go girls say
Даа, произносят девочки,
Hey yeah, I got myself a sponsor
Эй, эй, я нашла себе спонсора,
Yeah, to fill up a drink for me
Даа, он дольет мне в бокал выпивки,
Yeah, to fill up my tank for me
Даа, он заполнит мне бак в машине,
Yeah, to put something in the bank for me
Даа, положит мне что-нибудь в хранилище банка,
I got myself a sponsor
Я нашла себе спонсора.
Bu-bu-bye bye...
Купит, купит...
Bu-bu-bye bye...
Купит, купит...
1 - TMZ = Thirty Mile Zone - эпицентр Голливуда, т.е. область вокруг Лос-Анджелеса радиусом в 30 миль (48,3 км), на которой располагаются съёмочные площадки для так называемых выездных/внестудийных/натурных съёмок.