Cause it's the Pick of Destiny child,
Потому что это Медиатор Судьбы, детка,
You know we will be rockin' cause it's fuckin' insane.
Ты знаешь мы будем жечь рок, потому что он нереально крут.
It's just the Pick of Destiny child,
Просто это Медиатор Судьбы, детка,
More precious than a diamond on a platinum chain.
Он дороже, чем алмаз на платиновой цепочке.
In Venice Beach there was a man named Kage.
На пляже Венис был чувак, которого звали Кейдж.
When he buskin he was all the rage.
Когда он играл, он был неотразим.
He met Jables and he taught him well.
Он встретил Джейблса и он отлично обучил его
All the techniques that were developed in hell.
Всем техникам рока, изобретённым в аду:
Cock-pushups and the power slide.
Отжимания на члене и мощный подкат,
Gig simulation now there's nowhere to hide.
Симуляция концерта и теперь негде спрятаться.
They formed a band they named Tenacious D.
Они сформировали группу, которую назвали Тенэйшс Ди,
And then they got the Pick Of Destiny.
А потом они достали Медиатор Судьбы.
Cause it's the Pick of Destiny child,
Потому что это Медиатор Судьбы, детка,
You know we will be rockin' cause it's fuckin' insane.
Ты знаешь мы будем жечь рок, потому что он нереально крут.
It's just the Pick of Destiny child,
Просто это Медиатор Судьбы, детка,
Our tasty moves are better than a chicken chow mein.
Наши сочные движения лучше, чем китайская лапша.
Cause he who is sleazy,
Потому что того, кто неприятен,
Is easy to pleasy.
Легко ублажить.
And she who is juicy,
А та, что вся такая сочная
Must be loosy-goosey.
Наверняка всем даст.
And he who is groovy,
А тот, кто шикарен,
Will be in my movie, so come on!
Тот и будет в моём фильме, так что погнали!
The wizard and the demon had a battle royale,
Волшебник и дьявол бились в схватке королей,
The demon almost killed him with an evil kapow.
И дьявол почти сломил чародея тёмным заклинанием,
But then he broke his tooth,
Но маг выбил люциферу зуб,
And thus the demon said Ow.
Тогда дьявол сказал Ой.
Cause it's the Pick of Destiny child,
Потому что это Медиатор Судьбы, детка,
You know we will be rockin' cause it's fuckin' insane.
Ты знаешь мы будем жечь рок, потому что он нереально крут.
It's just the Pick of Destiny child,
Просто это Медиатор Судьбы, детка,
You know our movie's better than a Citizen Kane
Ты знаешь, что наш фильм лучше, чем Гражданин Кейн.
Cause he who's a geezer,
Потому что тот, кто старпёр,
Must live in my freezer.
Пусть живёт в моей морозилке.
And she who is snarky,
А та, что придирчива,
Is full of malarkey.
Сама много выдумывает.
And he who is groovy,
Ну а тот, кто шикарен,
Must be in my movie, so come on!
Должен быть в моём фильме, так что погнали!
Cause if you're a diva,
Потому что если ты дива,
Then go to Geneva.
Вали-ка в Женеву.
And if you're a croney,
А если ты нищеброд,
Then suck on my boney.
То отсоси у меня.
And if you are groovy,
А если ты шикарен,
Then get in my movie,
То снимись в моём фильме.
It's called the Pick of Destiny.
Он называется Медиатор Судьбы.
It's called the Pick of Destiny!
Он называется Медиатор Судьбы!