在那遥远的地方
В той отдалённой местности
有位好姑娘
Есть хорошая девушка.
人们走过她的毡房
Люди проходят мимо её юрты,
都要回头
Все хотят оглянуться назад,
留恋的张望
Не в силах расстаться.
她那粉红的小脸
У неё розовое личико,
好象红太阳
Будто красное солнце.
她那活泼动人的眼睛
У неё живые проникновенные глаза,
好象晚上明媚的月亮
Будто вечером чудесная луна.
我愿抛弃了财产
Я хочу, отказавшись от богатств, 1 1
每天看着那粉红的小脸
Каждый день смотреть на розовое личико
和那美丽金边的衣裳
И на прекрасное окаймлённое золотом платье.
我愿做一只小羊
Я хочу стать барашком,
我愿她拿着
Я хочу, чтобы она держала
不断轻轻打在我身上
Непрерывно, легонько подгоняла меня.
1 - 财产 [cáichǎn] – достояние; имущество; собственность