Gotta go to work, work, work, work gotta work [3x]
Нужно идти работать, работать, работать, нужно работать [3x] 1 1
Busy, busy, there's so much to do here
Заняты, заняты, так много нужно сделать.
Gotta go to work, work, work, work gotta work [3x]
Нужно идти работать, работать, работать, нужно работать [3x]
I must fly!
Я обязана лететь!
So the day begins
Вот и начался день,
All assigned a role
Все роли расписаны,
For the greater good
Во имя высшего блага,
A thousand eyes don't see themselves
Тысячи глаз не видят сами себя.
Gotta go to work, work, work, work gotta work [3x]
Нужно идти работать, работать, работать, нужно работать [3x]
Busy, busy, there's so much to do here
Заняты, заняты, так много нужно сделать.
Gotta go to work, work, work, work gotta work [3x]
Нужно идти работать, работать, работать, нужно работать [3x]
I must fly!
Я обязана лететь!
So the day begins
Вот и начался день,
All assigned a role
Все роли расписаны,
For the greater good
Во имя высшего блага,
For the sisterhood
Во имя сестринства.
So the day begins
Вот и начался день,
All assigned a role
Все роли расписаны,
For the greater good
Во имя высшего блага,
A thousand voices...
Тысячи голосов...
For the swarm (for the swarm) [3x]
Во имя роя (во имя роя) [3x]
For the swarm!
Во имя роя!
1 - Песня с концептуального альбома. Вот примерный перевод того, что говорит об этой песне исполнитель: [Сова приближается к рою пчёл], чтобы найти новых борцов. Пчёлы отвечают отказом, они не заинтересованы в чём-то таком бесполезном как борьба во имя мотивов отдельной личности. Ты лишь одна; нас много и мы строим большее. Они символизируют величие, которого мы можем достичь, работая слаженно во имя общего дела. Когда ты делишь цели с другими и все вовлечены, отдаваясь полностью, вот когда вы достигаете величия. Это, в некотором смысле, то, как я вижу то, что мы сейчас делаем. Это безжалостная рабочая песня. Она крутилась у меня в голове в спортзале – и это работает!