You were a prince
Ты был принцем,
Or so I thought
По крайней мере, так я считала,
You swept me off my feet then carried me off
Ты сразил меня наповал и похитил,
Spent time with me
Проводил со мной время,
Just us two
Мы были наедине,
As long as it wasn't too inconvenient for you
Пока тебе не становилось неудобно.
He's a bulldozer, so move out of the way
Он словно бульдозер, не стой у него на пути,
Cause you're not in the plan until another day
Тебя даже нет в его планах на следующий день,
He's so hardheaded so you'd best get along
Он настолько упрям, что вам лучше поладить,
Cause he don't need forgiveness if he's never wrong
Хотя зачем ему твое прощение, если он никогда не ошибается?
Now, I'm not sorry to leave you on your own
Мне не жаль оставить тебя,
I'm not sorry; leave your message at the tone.
Мне не дашь, так что оставь сообщение на после сигнала,
I'm not sorry, and you can disagree
Мне не жаль, можешь не согласиться,
Sorry, I'm not sorry
Но прости, мне не жаль,
But it was you, not me
Все из-за тебя, а не меня,
C'est la vie-e-e
Ну, что же, такова жизнь. 1 1
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie
Такова жизнь.
My needs were small
В отличие от тебя,
Your needs were grand
Просила я не многого.
I'm sorry I embarrassed you by holding your hand
Прости, что опозорила тебя, держа тебя за руку,
You would define
Ты называешь то,
As you walkin' all over me while I step back in line
Что ты вытираешь об меня ноги, когда я схожу с пути.
He's a bulldozer, so move out of the way
Он словно бульдозер, не стой у него на пути,
Cause you're not in the plan until another day
Тебя даже нет в его планах на следующий день,
He's so hardheaded so you'd best get along
Он настолько упрям, что вам лучше поладить,
Cause he don't need forgiveness if he's never wrong
Хотя зачем ему твое прощение, если он никогда не ошибается?
Now, I'm not sorry to leave you on your own
Мне не жаль оставить тебя,
I'm not sorry; leave your message at the tone.
Мне не дашь, так что оставь сообщение на после сигнала,
I'm not sorry, and you can disagree
Мне не жаль, можешь не согласиться,
Sorry, I'm not sorry
Но прости, мне не жаль,
But it was you, not me
Все из-за тебя, а не меня.
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie
Такова жизнь.
Now, I'm not sorry to leave you on your own
Мне не жаль оставить тебя,
I'm not sorry; leave your message at the tone.
Мне не дашь, так что оставь сообщение на после сигнала,
I'm not sorry, and you can disagree
Мне не жаль, можешь не согласиться,
Sorry, I'm not sorry
Но прости, мне не жаль,
But it was you, not me
Все из-за тебя, а не меня.
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie-e-e
Что же, такова жизнь,
C'est la vie
Такова жизнь.
1 – C'est la vie (фр.) – такова жизнь.