Me he quedado con la duda
Я потерялась в сомнениях,
si serás o no
Будешь ли ты или нет
la puerta del laberinto
Той дверью из лабиринта,
donde me he perdido yo.
Где я заблудилась.
Me he quedado con la duda
У меня остались сомнения,
si seras mi amor
Будешь ли ты моей любовью,
esa tierra prometida
Этой землей обетованной,
el antídoto de mi dolor.
Избавишь ли ты меня от боли.
Me quede con otra duda,
Меня терзают смутные сомнения,
y te preguntaré:
И я спрошу тебя:
¿Si tú también te quedaste
У тебя тоже остались,
como me quedé?
Ровно, как и у меня,
con la duda, con la duda,
Сомнения, сомнения?
aunque fué sano pero injusto,
Пусть это было разумно, но это было несправедливо,
con la duda, con la duda,
Сомнения, сомнения,
aunque fué insano pero injusto,
Пусть это было разумно, но это было несправедливо,
Se quedó con la ilusión mi barca de papel
В моей иллюзии, бумажный кораблик
de navegar por tus mares y a tus aguas serle fiel.
Проплывает через твои моря к берегам верности,
Me quedé con la esperanza de que mi canción
Я надеюсь, что слова из моей песни
entrando por tus oidos entrara en tu corazón.
Донесутся до твоего сердца.
Me he quedado, me he quedado
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión,
Сомнения, надежды и иллюзии,
Me he quedado, me he quedado
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión...
Сомнения, надежды и иллюзии.
Nos quedamos fantaseando con el beso aquel
Мы фантазировали о том поцелуе...
aquel beso que en mis sueños recorría tu piel
Том поцелуе, который я дарила твоей коже в моем сне,
Me quedé domando al potro de esa pasión
Я боролась с порывами страсти,
y hoy lo escucho relinchar de nuevo en mi canción.
Но теперь я снова слышу ее отзвуки в своей песне.
Me he quedado, me he quedado
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión...
Сомнения, надежды и иллюзии,
Me he quedado, me he quedado
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión...
Сомнения, надежды и иллюзии.
Nos quedamos, nos quedamos
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión...
Сомнения, надежды и иллюзии,
Nos quedamos, y aquí estamos
У меня остались, остались
con la duda, la esperanza y la ilusión...
Сомнения, надежды и иллюзии.